[闲聊] 关于中文化的细节

楼主: brucegaoooo (gaoooo)   2015-05-18 16:44:30
除了游戏中的字体 海报 招牌 甚至是书本封面
字体跟我们生活息息相关 字体要用什么 间隔多大 粗细调整 都是关系阅读者阅读起来是
否舒服 明了
游戏中文化我很开心 但字幕组是否可以着重一下字体选用
巫师3的中文字看起来真的不太美观 也不适合用在游戏
刚看到勇斗无双中文的图 文字清晰也美观
最后 字体也是游戏美术中很重要的一环
希望以后中文化厂商不要图个方便 再接再厉!
作者: wolf9420 (Mr.Rorensu)   2015-05-18 16:47:00
这是开发商作的中文吧
作者: stu005455 (我不是杂碎)   2015-05-18 16:48:00
这次是开发商自己中文化
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-05-18 16:49:00
witcher字幕之前2代就是那样了
作者: kuninaka   2015-05-18 16:50:00
新细明体必须死
作者: tsairay (火の红宝石)   2015-05-18 16:55:00
好看的字体要钱的,do you know ?
作者: Gakuma (嘎熊)   2015-05-18 17:02:00
至少有中文我已经别无奢求了,就算新细明体也比强国汉化的好太多了
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-05-18 17:09:00
歪国人不懂中文字的美
作者: swordsgod (黯辰)   2015-05-18 17:12:00
比起这个我觉得后续的更新服务更重要看看ge2rb,我心已死
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2015-05-18 17:13:00
对啊 什么第三脐带 完全的翻译错误, 也没得更新
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-05-18 17:16:00
就说日文版也叫"三本目のへその绪"...
作者: argoth (炽眼)   2015-05-18 17:18:00
翻译怎么翻都很难没意见 但售后的更新和bug处理是基本好吗
作者: PlayStation3 (超级喜欢于小文)   2015-05-18 17:25:00
1886的字体真的很悲剧XD
作者: mikeneko (三毛猫)   2015-05-18 17:36:00
真的,所以还是支持原文版美观又不失原味
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2015-05-18 17:40:00
又在原味...那witcher去看波兰语吧
作者: ShenMue (莎木)   2015-05-18 17:45:00
可以问一下为什么不美观吗?审美标准是? 不太了解这方面
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2015-05-18 17:48:00
波兰语XDDD有几个人看的懂
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 17:50:00
所以说那个咖哩呢??
作者: simongarden (园丁)   2015-05-18 17:54:00
细明(宋)体设计是用来做印刷用途的,因应墨水在纸上会再晕开,所以笔画较细,转折跟落笔处加强就成这样所以在电脑上不适合,电脑的点阵特性用黑体是最好的^萤幕
作者: ssdancer (♪)   2015-05-18 18:03:00
人龙的字幕就上不错 大小适中 字体也不会太简陋
作者: kuninaka   2015-05-18 18:10:00
波兰文XDD
作者: vuvuvuyu (翔)   2015-05-18 18:34:00
波兰文版上应该就没几个主张原汁原味好棒棒了吧XDD
作者: valkylin2 (CDPR Fans)   2015-05-18 18:42:00
来人啊 把原汁原味控压上来! 疑? 啊人咧??
作者: sxxs (有些话想说在老去之前~)   2015-05-18 18:47:00
字体还好 P4读取有点久 希望更新改善
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 18:48:00
分别还在吃咖哩和蹲在井里当青蛙中
作者: neogetter (neo)   2015-05-18 18:49:00
到时候若有翻不好的地方,中文化中心大概又要中箭了吧
作者: S04870487 (飙飙豪)   2015-05-18 18:55:00
原汁原味厨的声音又跑到哪啦?学语言不是很简单吗?
作者: tosdimlos (Yuu)   2015-05-18 18:59:00
这篇建议没什么问题,到是底下推文又有人很想战
作者: rock3752 (天壤劫火)   2015-05-18 19:07:00
无限期支持原汁原味厨学波兰文玩巫师3
作者: kuninaka   2015-05-18 19:15:00
[抱怨] 我对这次SCET很失望,竟然用新细明体
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-05-18 19:17:00
无限期支持原汁原味厨学波兰文玩巫师3原汁原味厨都超上进der,肯定没问题
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 19:45:00
楼上简直欺人太甚!!坚持巫师要玩波兰版才懂原汁原味的站出来!!...
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-05-18 20:24:00
为了玩游戏学语言有什么 转头翻开波兰语课本
作者: windfeather (W.F)   2015-05-18 20:27:00
波兰文才是原版XD
作者: Bencrie   2015-05-18 20:52:00
字型看厂商有没有心而已,又不是一次授权上百套字
作者: louis791021 (路易呜呜呜)   2015-05-18 20:55:00
黑魂也是新细明题…各有好坏 我反而希望D3也能用新细明体 古隶看其来超吃力…
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 20:56:00
原来用其他字形要另外买授权就是@@
作者: Bencrie   2015-05-18 20:57:00
外面那些没人买的盒装字型是不能拿来放游戏上的
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 21:14:00
波兰语教室:kocha si
作者: stussy (三重福山雅治)   2015-05-18 21:50:00
原汁厨快出来哦 学波兰文囉
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-05-18 21:55:00
不要让中文化厨不开心>.^
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-18 22:20:00
所以楼上学波波语了吗?XDDD
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-05-18 22:48:00
干嘛学,我又不玩
作者: victor0lynn (守护神)   2015-05-18 23:39:00
想问日文版是有阉割吗?画面的部分,看字体还是日文习惯
作者: kazushige (千森)   2015-05-19 03:09:00
看来看去,推文里也只有一个人很想战
作者: XXV0 (xxv)   2015-05-19 08:56:00
有人看到中文版就发病 被酸也是刚好而已
作者: popoliii (婊子的男人)   2015-05-19 11:22:00
中文版就是为了服务台湾的大众 自以为抱着原文比较高尚的小众就算了吧
作者: abreakheart (友情无价)   2015-05-20 07:32:00
快被推文笑死XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com