刚才去某站偶然看到的连结,看了连我都喷茶了。
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1810512.html
网友反应不翻了,懂日文的自己去看,只翻最重点的那篇。
【主角群的姓名(各由数个单字结合而成)】
【各单字字义】
【翻成白话】
ノクティス・ルシス・チェラム
Noctis 夜晚的, Lucis 光明的, Caelum 天空
光明夜晚的天空/夜晚的光明天空/光明的夜空
ステラ・ノックス・フルーレ
Stella 星星, Nox 夜晚, Fleuret (法文:击剑运动用的剑。无刃剑)
星夜无刃剑
プロンプト・アージェンタム
Prompto 迅速地, Argentum 银
将银迅速地/Quick Silver
グラディオラス・アミシティア
Gladiolus 短剑, Amicitia 友情
短剑友情
イグニス・ストゥペオ・スキエンティア
Ignis 火焰的, Stupeo “我受到冲击”, Scientia 知识
火焰的☆啊!吓一跳☆知识
コル・リオニス
Cor 心脏, Leonis 狮子的
狮子心/Lion Heart
我要再问一次,人设谁做的啊......
【追记】(文长,请注意)
没想到我用直观的“中二”两字会造成那么多人的反感,
那我从善如流改一下标题好了。
首先要澄清几件事。
(1)我没有把任何人打成战犯的意思。
其实我不太关心游戏是谁做的,像你问我前几代FF制作人是谁我都不清楚,
除了常被拿出来骂的鸟山求以外。
对我来说一个游戏难玩就是整个制作小组的问题,
我不会说都是因为某某人才害这个游戏鸟掉。
当然,如果只有单一部分特别烂例外,可是就算是这种情况我也不会指名道姓骂,
顶多是说“剧情编得真烂”、“人设做得真鸟”。
(2)承上,我对FFXV的人设的确不喜欢,所以偶然看到日本网友的网址,
觉得有同感,就抱着轻松的心态贴来这边分享了。
挑那篇文翻译是因为他把名字的意义解释出来,
至于取这个标题,除了我也真的觉得中二以外,主要是平时八卦板泡太久的影响。
(3)有人质问我为什么说这些名字中二?
中二的行为特征之一就是“本人觉得很帅气,但是旁人看了只觉得蠢/怪异”;
我觉得这些名字符合这个特征,所以直观地用了“中二”二字。
至于要怎样我才觉得不中二?其实我觉得名字简单好记就好,
这些名字取得可能让我玩完整个游戏都还记不住,
我是真心觉得没必要标新立异到这种程度。
(4)其实发这篇文被嘘,我是有点意外的,
因为我以为大家一起用网络用语打嘴砲酸酸大作是无伤大雅的事情。
不过就如同某板友推文所说的一样,中不中二这种完全主观的事有什么好吵的,
所以有人不赞同也是很正常,我觉得没必要特别回文去争辩或者说服别人。
谁知道居然被解释成“躲起来”......OTZ(虽然只有一个板友这样讲)
所以我想,就改个中性点的标题,顺便澄清一下吧!
(澄清文太长是我汇整能力太差,抱歉)
就这样,请大家轻松点讨论吧!
P.S. 本文一字未改,只增加了追记部分。