[问题] 关于命运石之门的一句中文翻译

楼主: MaiLu   2014-08-09 19:24:45
大家好,因为小弟是日文本科系出身,本身也是专职日文译者,所以游戏都玩日文版
之前在玩命运石之门时,椎名mayuri 跟 桥田至 有一段对话让我很好奇
就是...
伦太郎刚完成 时光机(微波炉)时,众人在讨论其中的理论
结果椎名说了一句“.............(前略)所以就是说洞很紧囉?”
然后桥田说:“mayuri,妳再说一次,从“洞很紧”那边开始说。”
(桥田好像还有流鼻血?)
这个对话不知道在民情比较保守的台湾,中文被翻译成什么?
因为我没有玩过中文版,身为译者的我很好奇,所以请有玩过得板友赐教~
甘瞎~
作者: HETARE (茶芜玼仁)   2014-08-09 20:01:00
楼主: MaiLu   2014-08-09 20:03:00
囧.................比我想像中的还..............看来台湾不见得有比较保守.....感谢H大指点~...
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2014-08-09 20:12:00
原来版上绅士不少= =
作者: peng2014 (昨日种种)   2014-08-09 20:13:00
神翻译~萌度upup
楼主: MaiLu   2014-08-09 20:14:00
这翻译会让我脸红 >///<
作者: lses61104 (阿春)   2014-08-09 20:15:00
XDDDDDDDD
作者: cloud7515 (殿)   2014-08-09 20:33:00
XDDDDDDDDDD
作者: Kamikiri (☒☒)   2014-08-09 21:41:00
离题问一下,这款有没有直接从分歧点接关的功能?很少玩AVG,不想为了多重路线玩重复的桥段。
作者: zack730 (没有网络线就没有明天)   2014-08-09 22:04:00
这款不是听说有PSV的吗..一直想玩这个 可是PS3收起来了
作者: thesky14 (七夜)   2014-08-09 22:21:00
PSV的没中文版PSV日文版之前日PS+送过了
楼主: MaiLu   2014-08-09 22:48:00
这款游戏的分歧点不多,但分歧方法蛮特殊的,可惜没有你说的功能
作者: astranagan (伊达京介)   2014-08-09 23:02:00
分岐点前存盘就可以(?
楼主: MaiLu   2014-08-09 23:26:00
记得要“看起来好像会分歧”就存盘不然就是要先查一下网络攻略,看看分歧点在哪,事先存盘
作者: coffeechu (Survival)   2014-08-09 23:26:00
这游戏分支还蛮单纯的,都是章节结束前二选一,一个是En
作者: coffeechu (Survival)   2014-08-09 23:27:00
End,另一个就继续往真结局迈进
作者: Kamikiri (☒☒)   2014-08-10 03:43:00
大概了解 改天补玩一下
楼主: MaiLu   2014-08-10 04:33:00
这个游戏不会让玩加为了走到真结局,而一直重复一样的桥段
作者: likewindboy (Mr. Deschanel)   2014-08-10 07:55:00
推命运石,我的唯一白金游戏
作者: d9123155 (RYO)   2014-08-10 13:13:00
DON_DON_JIN_JIN_DER
作者: star123 (光二比利海灵顿)   2014-08-10 17:35:00
原来是这样安排的, 原本想说这种玩法要玩家怎么跑, 但若是这样设计的话就蛮不错的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com