[Stls] 2.2官方中文及野生中文现状-均已更新

楼主: lordmi (星宿喵)   2018-12-07 19:25:24
我翻的
NAME_Chinese_PLA: "中国人民解放军"
官方(委托腾讯)翻的
NAME_Chinese_PLA: "种花武装力量"
所以我说你们真是个小聪明鬼...
咳,话归正题
腾讯的错字多如繁星,我受不了
所以我还是做了个简单的修正版随机中文MOD,真香
而两个野生翻译组动态是:
Cloud Wu说会继续更新,不过2.2当下还是只比官中稍好的状态
如果想要旧版MOD,他备份放在云端了,可以去github里找
目前的版本他用强制取代字串的方式跳过了巨型建筑bug
https://github.com/cloudwu/stellaris_cn/releases
瓦吉良小队长也肝出来了
然后如果喜欢贴吧字型配官中,现在可以先独立订阅字
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1583964997
各位CEO和教父明年见
作者: oz5566 (阿康)   2018-12-07 19:33:00
我记得人名翻的超爆笑 地球联邦得跟联合国德
作者: gostjoke (鬼笑话)   2018-12-08 01:39:00
其实官中翻译的蛮烂的 我发现不少错误比方说世界都市满足条件 官中写说划满城市区。 实际上只能有城市区 其他区域不能存在
作者: lhy8104522 (菲伊斯)   2018-12-08 01:52:00
还有啊 独立两个字不见了XDD
作者: meryl0601 (Meryl)   2018-12-09 01:30:00
官方简中盖巨型结构会错误跳出游戏
作者: menchian (新台币救地球)   2018-12-10 02:48:00
是说,如果繁体随机名称原PO没打算维护的话,我可以接手
作者: lucifier (lucifier)   2018-12-10 10:13:00
可以接手女神就好吗
作者: menchian (新台币救地球)   2018-12-10 14:30:00
新版是指以官中转繁为基底吗?官中的翻译太可怕了localisation_synced里面的档案有动到的话,是不是就无法解成就了?虽然我不在意成就就是了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com