Re: [霹雳] 刀说异数01 02简略心得

楼主: allosteric (萬事皆可聊,唯有情無價)   2019-01-26 23:40:24
※ 引述《Llingjing (冷剑尘)》之铭言:
: 剧情:
: 只看过异数后的一些段落,但对人物都还算认识所以不觉得消化困难。
我是从录影带出租,到第四台重播,前前后后应该重看超过十次了吧
对于人物、剧情都算是熟悉,没有资讯消化的问题,但不免有主观的既定印象
而《霹雳异数》是所有霹雳剧集里,我个人最喜欢、最推崇的一部
当然《霹雳》的剧情有其连贯性,很难完整独立切割
如果不是从《霹雳至尊》跟着叶小钗一路成长的观众
那么在《霹雳异数第三集:哑子的哭声》,所受到的感动必定是锐减的
后续还有《霹雳异数第十八集:血路迢迢父子情》
如果不是跟着金少爷一起吸毒..喔不!我是说跟着他一路走来
光靠八面狼姬与金少爷的对话,很难堆砌出金少爷那种矛盾纠葛的复杂情感
回归正题,还是来谈谈《刀说异数》吧
一、片头、片尾曲:
片头曲其实不差,但李千那的声音有点单薄,感觉不太适合
片尾曲倒是真的很好听,反而压过了片头
二、画面:
特效部分当然是技压原作,毕竟原作《霹雳异数》是1990年问世
科技水平相差将近三十年,完全不可同日而语
而在戏偶、道具、场景的精致度也是狂胜原作
但跟《霹雳》、《金光》近几年剧集相较,似乎又相去不远
总觉得还可以更好些,也许后续会有更好的表现
至于武打的部分
瞧瞧那泥坑里因被踩踏而溅起的血水
当家主角素还真折剑杀敌的临机应变
虽然身为旧戏迷,知道他马上要挂了,还是被帅了一波
当然,这在《霹雳》、《金光》近几年剧集里,一些高规格的武戏一样可见
所以武打的部分并未出现划时代的突破,但分镜、操偶、拍摄手法的确是比较繁复细腻
如果未来每场武戏都是以此高规格对待,相信大多数观众应该都是乐见其成
三、剧情张力:
原作《霹雳异数》前两集真的比较闷
只有开头素还真被雷劈死,为后人所津津乐道?
于是在新作《刀说异数》里,砍掉了一些普九年的戏份
换来交代一些承上启下的来龙去脉,也还算得宜
后续与剧情张力相关的人物、组织,在原作中也几乎都是新面孔
毕竟原作的前一部已经把该清仓的人物、故事都清得差不多了
还有一些黄家内部的恩怨情仇,也都处理完善
所以没看过旧剧的朋友可以不用担心
这部就是以天虎斗魔龙为开端的全新出发
当然,有人会搞不懂天虎为何要与魔龙争斗
崎路人表示:‘你就将这一切当作是一种安排。’
: 配音:
: 我看的是台语,无法接受素还真跟太黄君的配音……南宫取的也有点不满意。
: 其实没看过太黄君的戏,上水管搜寻的了一下才了解,原来是觉得不够先天啊~
: 老剧是有给他加echo的,但现在霹雳好像都不加回音了?
: 崎路人配音觉得ok,就是他好像不知道“知道”怎么念,改成知情、知晓就好了咩!
: 老秦的声音显得少年了一点,但不影响他跟二仔的笑料表现。
: 小黄的旁白我没注意是不是还有顿点分很开的情况,他在游戏霹雳无双里有这个问题,
: 让我总是台语日语切来切去。
: 女角的配音没什么意见,狼姬的笑声美卖,够娆。
四、配音:
唉~该怎么说呢?就先从旁白说起吧
我想 已经 有人 发现 旁白的 顿点 过多
这都还没牵涉到情感诠释,只是单纯把旁白用相较‘文读’的方式念顺畅
这有很难吗?其实还真的不容易
即使是从小惯用台语的人,也都是以‘白读’的方式在沟通
所以要流利通顺地唸完一大串‘文读’台语,其实是有难度的
但透过练习,还是很多人可以做到,至少从事相关产业的人几乎都可以
所以关于这点,实在不能用业余的标准来看待小黄
毕竟要吃这口饭,就算不睡觉也要练好练满
人家黄文择可都是半夜没睡觉在配旁白唷......不过他睡白天就是了
先求流利顺畅,再求情感投入
等到能完全驾驭,摇身一变就成了强大的说书人(误)
无论戏偶动作多僵硬,气功特效多敷衍
随便开口就是飞沙走石、日月无光
接着是人物配音
跟小黄相反,配音员为求顺畅而‘去文就白’
‘去文就白’不是不可以,也不是完全不好
例如秦假仙、荫尸人这种就很适合
所以秦假仙、荫尸人的接受度普遍比素还真、崎路人、太黄君高
素还真、崎路人、太黄君,他们本来就不是一般人
他们的口条、谈吐,搞得跟路人一个样
要如何仙风道骨?打哪来气宇轩昂?
莫怪乎有人说道小兵的配音最到位
关足天,这位也不太行
虽然有加了一点年龄,但一样过‘白’
在朝为官怎可能说话跟百姓一个样
更何况他是帝,金阳圣帝!
百朝武后,情况好一点
驾驭‘文白’的能力似乎比男配音员好
一些台语的咬字与发音正确性都比男配音员高许多
男配音员有很多台语唸错,文白区隔也很乱
不过有一部份是台词撰写的问题,后面再谈
另外,百朝武后的情感诠释也比关足天好
捧读感的痕迹相对少了许多
在她与紫君对话那一段诠释得最好
抑扬顿挫,配合情节该拉长音的地方也恰到好处
完全显露出上位者试探下属该有的语调
我觉得这就是有做功课、熟读剧本
并且认真投入情感的配音员该有的表现
至于声调是否讨喜那就见仁见智
但至少她在正确发音、文白区隔、情感诠释部份
都胜过其他男配音员
金少爷
这位也算是可以‘去文就白’的角色
所以相对来说,接受度应该会比较好一点
当然对旧戏迷而言,金少爷的语调还是原作的比较到位
不过也许新作修改了角色性格定位
那么语调被重新定义,似乎也就能自圆其说囉
半驼废、一线生
都算是可以稍微降低‘文读’的角色
排斥感也就相对没那么强烈
语调则是中规中矩
终南山邻近农夫甲、乙
用词浅白,语调极度路人
犹如观众化身崎路人亲自问路而不期而遇一般
强烈的临场感、带入感,完全到位,一百分!
八面狼姬
跟百朝武后配音员同一人,发音正确性优于其他人
文白区隔、情感诠释、语调带入感......等
更能从两名角色对比之下,显现其功力,或者说用心程度好了
至少她有用心做出区别,在朝与在野,俏皮戏谑与熟女诱惑(误)
不过八面狼姬与金少爷激战..疴..我是说在外面打架那场戏
武打的配音就不太好,男女都是太过于罐头
犹如早期综艺节目会后制的罐头笑声一样,假假的
也就是说,百朝武后与八面狼姬这位配音员
可能比较擅长戏谑、试探、调戏、诱惑这类的?
吕博寿
这是一位读过一点书,或者至少有点口才的半调子吹牛宅男
为了赚取五百两,埋伏于终南山,编纂故事欺骗误导崎路人
所以,口条用词必须白里偏文,语调却又必须平民中带点恃才傲物
简单说,他就是路人里的佼佼者
没有良好的文白驾驭能力,很难诠释得宜
结果这段戏果然就毁了,崎路人平民化就不谈了
吕博寿根本四不像,甚至还唸错
‘一窍不通’台语发音这种上网 Google就有的东西
只能说配音员这样太混囉~
南宫取
原作《霹雳异数》的南宫恨太强大,连最早期的黄大都处理不太好
后来定型的那个声调口吻,是经过很多部剧集淬炼才成型
当然早期的黄大也才三十出头,功力未到也有关系
而新作《刀说异数》的南宫取,姑且就当作一个新角色来看待
对于一位遭受树囚的败战者而言,口吻声调还算得宜
但用词一样过白,太过平民,让我有魔域绑架平民的不当幻想
紫君
也是相对比较优异的配音员
文白、口条、情境语调都很不错
不过有句台词‘写’得不太好
‘将八面狼姬与金少爷杀死,真相就永远石沉大海了。’
‘杀死’放句尾,国语唸起来似乎没啥问题,但台语就会怪怪的
剧中是采用文+白的唸法:‘杀’+‘系’,听起来怪怪的
换成 文+文的唸法:‘杀’+‘素’,一样怪怪的
白+文的唸法:‘台’+‘素’,完全没听过这种唸法
白+白的唸法:‘台’+‘系’,老百姓的唸法,但会过白不适用于此角色
于是,我们似乎看到了症结点
不谙台语的撰写者,有时候也会造成配音员的困扰
可以改成:
‘将八面狼姬与金少爷除掉,真相便永远石沉大海。’
杀死 就 了
有些词就是不适合放在某些句子中
还有前面板友提到的‘知道’,改成‘知情’或‘知晓’不就好了咩!
另外像‘了、呢、囉、唷’这种字眼也别出现在素还真、崎路人这类的角色台词里
若素还真对着朱雀云丹说:‘我来囉~’,这像话吗?
除非,崎路人发疯,胡言乱语:‘我是鸟,我要飞囉~’,这倒是可行
最后,可能会有人觉得‘文白’只不过是习惯性问题
其实不然,这还牵涉到一个相当严重的问题
好比一个班级:
全班数学都考一百分,你会觉得这个班级数学程度很好,但有点怪
全班数学都考五十分,而且都错同样的题目,你会觉得答案都是出自同一个人
假设两名角色的文白障碍一样,谬误雷同,口吻相似,换气顿点如出一辙
你会不会觉得这是由同一个配音员所为?这样戏偶就失去了生命力
就跟以前碍于操偶装置、技法,戏偶无伦持刀、剑、扇,一律用左手
每名角色皆是左手比右手灵活,这真的很令人出戏
在现实中,可能黄文择大师真的是万中选一
很难再找到一位能跟他巅峰时期匹敌的人了
但黄大也是有其极限,你要他弄出新作里八面狼姬那种少女的窃笑,他也是办不到
所以,我原本期待的是声音差异性极丰富的多元配音
结果,却有种看韩剧不小心切换到国语发音的违合感
: 其他:
: 金少爷和崎路人的配乐有保留原先的特色,我以为金少爷听到八面狼姬提到钗盈反应会更
: 激动,可能我小开的戏看多了,这是位听到阿公就躁动的孩子囧
: 欧阳上智造型好像五色妖姬的手下问琵琶啊!你从笑蓬莱偷来的衣服?
五、其他
配乐的部份,碍于版权应该是很难重现
其实现在霹雳御用的配乐制作团队也是蛮优秀的
当然还是有板友觉得原作比较好,那也难免
毕竟那些都是大师名作一时之选
最后,真的很喜欢《霹雳异数》这部剧集
当初听到要重制的消息,真是既期待又怕受伤害
目前看来,配音部份还是有很多问题
声音不到位,或许可以归咎于习惯
但唸错字而且还不少,真的不应该
感觉唱片尾的赖富正,台语还比较标准
希望重制的《刀说异数》未来能有更好的表现
祝福它囉~
作者: GeogeBye (bye)   2019-01-26 23:45:00
官方还不把片尾曲放上水管 这样我怎么repeat >_<
楼主: allosteric (萬事皆可聊,唯有情無價)   2019-01-26 23:50:00
片尾真心好听 >//<
作者: yao0101 (爱富如梦)   2019-01-26 23:52:00
片尾快点上传水管版啊 不然一直不能把DVD拿出来塞在光驱里疯狂循环
作者: crazypeter (干!认真就输了!)   2019-01-27 00:10:00
文白分析真好!片尾真的很好听
作者: kroyx ( )   2019-01-27 00:11:00
片尾水管上有
作者: TWsomebody (台湾某人)   2019-01-27 00:14:00
分析用心,推
楼主: allosteric (萬事皆可聊,唯有情無價)   2019-01-27 00:18:00
作者: bsunset (阿闲)   2019-01-27 00:23:00
作者: ubmede (你逼我的)   2019-01-27 01:11:00
众多讨论串就这篇最像样
作者: qlinyuhn (59极限)   2019-01-27 01:14:00
蛮多地方有讲到点上,我觉得放句首改成杀系八面狼姫与金少爷就会好很多
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2019-01-27 01:20:00
推~配音部分
作者: ajcky (~张小杰~)   2019-01-27 03:14:00
紫君是取代原本的女暴君吗?
作者: Llingjing (冷剑尘)   2019-01-27 06:25:00
没错是女暴君
作者: liu13   2019-01-27 07:58:00
目前都在可接受范围,唯一的不习惯,就是崎路人的新偶我没有就是他感觉!
作者: sun8 (popo)   2019-01-27 08:19:00
崎路人原作的绕过头的头饰 实在很令人难忘..
作者: paracase (paracase)   2019-01-27 08:49:00
黄大都不会先读读看稿子适不适合台语文读吗?也不听听看配音员的读法有没有需要修改的地方吗?
作者: ccm0916 (没事多喝水)   2019-01-27 08:51:00
应该没有那么多时间,与多个配音员逐一统合修正读法
作者: ffaatt (不由分说)   2019-01-27 08:54:00
前两集的问题 后面20集也差不多了 剧情几乎都用删减
作者: paracase (paracase)   2019-01-27 08:55:00
老实说每一个角色的台词也不算很济,需要特别读文音的更少,培训时应该就要都ready好,不能因为是第一次就降低标准
作者: gandalf1231 (神毓逍遥)   2019-01-27 09:15:00
推!用心
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2019-01-27 09:45:00
这篇不推不行...现在霹雳的问题几乎都在里面了,尤其是剧本台词撰写真的是一大问题
作者: lpca (澄)   2019-01-27 09:52:00
作者: blue1234 (聖僧穢)   2019-01-27 10:30:00
台词那个是硬伤了吧?编剧如果没有在脑内用台语写台词和旁白,而是用中文逻辑在写,那么在没有老师示范教导之下,配音员只能用他们仅懂的下去演绎。这篇文章,大推!!
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2019-01-27 10:39:00
除非现在剧本国台语各修一份 然后还得调好两种语言速度好拍片 也是满有难度的 不过这次国语配音看来反应也不错 以后慢慢也会以国配为主吧 拍片写剧本都方便
作者: paracase (paracase)   2019-01-27 10:50:00
希望还是能以台语为主,毕竟失去台语的布袋戏是不完整的
作者: yehyin (マタタビ君大好き)   2019-01-27 10:55:00
作者: paracase (paracase)   2019-01-27 11:02:00
就如同日本演歌不用日文发音,还是演歌吗?
作者: gundriver (浅草一郎(假名))   2019-01-27 11:03:00
楼上知道台湾有多少畅销歌曲是演歌改词来的吗?
作者: a13471 (无明)   2019-01-27 11:05:00
女声真的ok
作者: paracase (paracase)   2019-01-27 11:18:00
会楼楼上,演化的歌毕竟只是演歌风格的歌,并不是日本演歌,更不会乞丐赶庙公取代日本演歌
作者: szdxc17 (平民阶级)   2019-01-27 11:58:00
这次编剧黄强华自己跳下来删修大部份结果他也没判断出来对白的用字拿捏
作者: blue1234 (聖僧穢)   2019-01-27 12:04:00
说到日本演歌 台语跟韩语也有类似曲风的歌曲
作者: TWsomebody (台湾某人)   2019-01-27 12:22:00
用词是不是另一个编剧修的?
作者: GeogeBye (bye)   2019-01-27 12:52:00
刚刚看完国语版 听起来很顺 不知道布袋戏气口配国语会怎么样对了 再看一遍才发现 等活天罗是不是改成喷树须了
作者: rp20031219 (Tim87)   2019-01-27 14:14:00
我挺喜欢狼姬的声音耶 有点可爱哈哈哈片尾曲超好听
作者: feelyu (JOHNWALK)   2019-01-27 14:54:00
枯叶的唸法一直让我出戏
作者: ke0119   2019-01-27 18:10:00
杀死发音“台系”很顺呀台系放句尾也是很通顺
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2019-01-27 18:29:00
原po有讲了,台系太白了,有些角色就不适合
作者: dunabs (pop)   2019-01-27 20:08:00
我还是希望以台语为主阿
作者: shikiDS (阿鲁口鲁der欸斯)   2019-01-27 21:18:00
推这篇分析
作者: chyx741021 (科科科吉拉)   2019-01-27 21:21:00
以前黄大的口白就算是文生角色,也都讲得比现在还口语这次的台词更动得也不大,很多还是照旧
作者: ke0119   2019-01-28 01:31:00
台系太白话,将八面狼姬与金少爷杀死(杀系) 也很通顺‘杀系’算是很常用的文读唷
作者: ccm0916 (没事多喝水)   2019-01-28 11:04:00
以前常听到将某某某解决丢杀,现在好像很少出现
作者: Llingjing (冷剑尘)   2019-01-28 11:21:00
楼上说的这个比较偏杂兵领袖围攻会用的
作者: mojonumoon (千堆雪)   2019-01-28 11:30:00
将某某人解决丢掉这词用的对象也不太针对正派大角用比较针对收拾像垃圾杂角的荫尸人秦假仙这类让杂角领袖看不起的角色呛声用 或者直接让秦荫这类角色呛反派大角用
作者: H2OYi (水易)   2019-01-28 12:17:00
崎路人假如说我是鸟要飞囉也太可爱XDD
作者: Llingjing (冷剑尘)   2019-01-28 12:25:00
感觉像发狂的一好汉会说的台词XDD
楼主: allosteric (萬事皆可聊,唯有情無價)   2019-01-28 14:49:00
其实...崎路人后面真的会这样说XD
作者: googleapple (googleapple)   2019-01-28 19:28:00
文白认真分析推推,虽然不知刀说中的配音剧本流程分配,但还是会继续支持,希望能越来越好
作者: kenjip1p2 (如果我们有缘再相遇)   2019-01-29 08:25:00
稍微看了一下水管的影片,素的声音也太年轻,少了深沈睿智稳重的感觉,而且吐血放招的声音有点太多…一开始觉得配得不错,但越听越觉得你放招戏这么多,招还放得出来吗但荫尸人跟秦假仙的配音真的搭
作者: MBAR (MBA高清)   2019-01-29 14:01:00
素一开始死的惨叫声超像小兵的…
作者: iAmPtt (Ptt是种信念)   2019-01-29 16:52:00
我只肯定一件事 这重开机一定会以霹雳系列的耻辱收场
作者: peterpankk (人贱人爱)   2019-01-29 17:16:00
我也觉得李千那唱的很不搭= =如果有相思声声那种抒情找他就算了 怎么找他唱这种大歌
作者: kenjip1p2 (如果我们有缘再相遇)   2019-01-29 21:20:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com