为求方便,跟放在历史脉络中的适合性,此文会将国语/普通话/华语统称为“北京话”,
当然牵扯到学术成份,不免许多疏漏,有错请不吝指教,理性来战(欸)
谢谢大家<(_ _)>
==
好的,在这个随着刀说异数开播、语种配音问题再次炒~起~来~的时刻,
为了版上和谐,在下当然要……加开客语副本(欸不)
==
这篇文,并没有要配音语种的商业价值、推广性、或传统传承。
那是值得另外分开一篇篇讨论的命题。
我只是想在这里声明:
诸君,我恨台语(咦)
首先,光是“台语”这两字就让人火冒三丈了:
凭什么河洛仔就这样把“台语”两字绑架走了?!
客家人不是台湾人?客家话不是台湾话?一直把客家人栽成少数就算了,
闽南语这个东西明明一点也不美丽!!!!
又粗鲁又无聊、书面语也一点都不优雅!!!!哪比得上客家话啊?!
单单说说“眼泪”的唸法好了:
台语“目屎”,客语“目汁”。
……客家话完胜有没有诸位大德?!目什么屎啊!根本莫名其妙!如果“目屎”是眼泪,
那眼屎又是啥啊?啊?“目屎膏”?屎还会生屎啊!!!Σ(;゚д゚)
到底是有多喜欢屎?!
而且说到那个屎啊,台语“放屎”唸起来也太有动感了吧?!
完全就是激射而出的状态啊!!比照客语的“欧屎”,
完全就是客语赢了吧?大家说这个客家屎拉的对不对!!!!!!(欸不要再讲屎了)
所以,我全面支持台语客语攻守交换!像闽南话这种粗糙低俗的语言早该淘汰掉啦!!!
威武我大客家法西斯主义千秋万载一统台澎金马漳泉——(拖走)
==
……好的,以上都是我20岁前的想法,超中二的,我现在知道错了,
我跟各位闽语人道歉,我愿意看二十遍刀说异数千那版片尾曲来赎罪(为何)
但说说在下为何会如此偏差(?)地长大,其实值得花几行来叙述:
一、高比例客语环境。
二、环绕我、能说非常漂亮客语,且讲究耕读传家的长辈们。亦即我接触到的本来一直都
是客语最好的部份。
三、生长环境几乎接触不到台语,会听到大多是用来骂人( “干” 、“跨杀小”),或
是电视上那种会甩小三巴掌的八点档。
……
也就是说,我对台客语的观感其实是非常私人的,且充满各种环境屏障,
但这种屏障一样会出现在各县市的台湾人身上,
如同台南、高雄、跟北部台语人都会坚持自己说的才是“正统”台语,
而台中人也会坚持自己才没有什么腔调咧!ㄏ一ㄡˇ!(#`Д′)ノ
什么语言是方言,到底取决你站在哪里。如同我而言,台语是方言,客语不是。
而这种屏障的形成,不仅包含横向的地域,更包括纵向的历史。
相对于今日北京话与闽南语的势力落差,如果我们把时间线往前拉300年,
当时人一定觉得不可思议:
什么?你平常都说北京话?矮由你关外来的喔~
一定是连诗文都不会唸的野蛮人484~?(捏鼻)
==
“南方语系(闵语、客语)是更有教养的语言”,
这种看法不仅是300年前,甚至可能长达1000年历史。
如同某些英语系上流世家今天仍会让自家孩子学习法语当作身份地位应有的教养(而非实
际用途),仅仅是100年前,南方闽语系也仍被较古老世家视为“有教养”的语言,如同
文化意义上的“南方”总是隐隐压过“北方”:
昆曲才有格调,北方戏曲通通称为“乱”。
而发源漳泉的南管,在文人雅士间更是比“讲北京话”的北管“高级”多了。
这种看法的形成没什么太特殊原因,
不就是因为南方语系向来发展在一个政治上相对安定富足的环境,
更好悠长的延续发展下去,
并可以在这漫长历史中悠哉的去芜存菁、转化成内在肌理更厚实细致的语言。
大家有没有曾经在国中国文课上,看着一首诗词,
举手问“老师,这样根本没有押到韵啊”呢?
我有,很多同学也有,当时老师只叫我们用台语唸唸看,说是用台语就会押到韵了。
然后我才不要咧,讨厌老师,你们这群河洛仔霸权份子(欸够了)
很多诗文用台语唸才能押到韵脚——我想这几乎就已经证明闽南语更接近古早知识份子的
语言,不然至少也证明了台语实在比北京话古老太多太多了。
……但是,那又怎么样?就算证明了台语比北京话更有“教养”,更有“深度”,
于“现在”又有什么意义?
没什么意义,老实说。
……
但意义是啥小啦?!(错棚)
==
既然要用在戏曲上,真正该画的重点其实是语种的“表现力”。
题外话。
如果有认真学过其他外语,如西文、德文、日文……等等的话,应该都会有这种经验:
学越深,似乎就越能明白语言原生土地的文化来由是什么——
如果语言中的主格,连无机物都不容性别模糊,是不是就体现了这文化上对性别的看法?
如果一个语言会因为对方年龄而把主格挪来挪去,
是不是也可以看出他们对“尊敬”的体现?
运用语尾音调微妙的差异区隔真心话与客套话,是不是代表这民族的微婉纤细性格?
……
语言经过时间洗练,文化会融入进去,最后完全体现在表现力上。
例如台语时装剧说著“3D打印”或“扩增实境”字眼时总让人有些尴尬,
因为这些字眼都出现在台语停止发展之后,所以台语并无法好好描述他,
多用谐音取代,听着总是别扭。
就如同用北京话唸诗词歌赋,“韵脚”就跟着消失一样道理。
北京话出生太晚,他虽努力认识诗词歌赋,
但依然是错的的时间遇上了对的诗词,原本对的都变错了(′;ω;`)
所以,现在的“金光戏”,
需要的到底是适合描写AR、还是适合描写诗词歌赋的语言来做一个表现呢?
我觉得都可以。
谁叫我们看的就是一锅又有AR又有诗词歌赋的黑暗火锅(吃!都吃!)
==
不过单就个人来说,我希望台语配音一直保留下去。
当初让我醒悟台语美感的,是一位歌仔戏世家出身的小姐,
那随口说来、如歌一般的美丽台语听起来简直震撼教育:
为什么我从不知道台语是这么美丽的语言、可以有歌吟一样的韵律?!Σ(*゚д゚ノ)ノ
……仔细想来并不奇怪,北京话四声(…好吧其实只剩三声了),
台语八音,有些地方还更多,无怪有些人不用台语飙脏话就不过瘾,
台语本来就是更适合表现丰富情感的语言,尤其是强烈与哀伤的情感,
想想那无比经典的“干XX咧!”或各式台语情歌,希望大家能了解我的意思d(d'∀')
即使不明字义,音调本身也可以传达许多意义,让闻者伤心、听者流泪。
而如果一种戏剧表现,因方便舍弃了表现力较丰富的语种,
在下觉得实在可惜,这就像放著好好的36色水彩不用,
硬要用3原色去拼两层楼大作一样——这又是何苦?
虽然如果是高手,用三原色画出一幅完美的蒙娜丽莎都不是问题,可是……孩子啊(拍)
,如果不巧遇上火龙果这种狠角色,
不用王X水彩12色以上是绝对调不出那个颜色的喔?(痛哭)
==
好在,现在的金光戏真的很少遇到火龙果了(?!),就算真的遇到,
3原色的北京话依然可以调出不这么像、但近似的颜色,
让底下大家各自“这不是火龙果~这不是火龙果~”或
“火龙果就算换了颜色,也依旧芬芳”(欸不要抄袭(一果各表(欸)
只是,在下认为“金光戏”台语配音目前问题在于颜色已经慢慢变少,
甚至丢三落四到只剩三原色的地步,相信有户外写生过的同学们一定都有这种经验……
欸,不是啦,是如今让人体会到台语丰富多彩的机会已不多。
台语听起来不好,根本原因只因我们把他说坏了。
粤语在无厘头港片中不过粗俗糙唖的凶恶鸟语,
但在《南海十三郎》中,那铿锵的金石之声得以展现体会,
而在闻得黄大与萧大以前,台语于我也不过比较凶恶、较哭调的客语。
问题从来都不是用几种颜色画图,而是画出来的图是什么样子。
==
很可惜,根据酱酱酿酿的各种原因,
能说漂亮台语的一代人几乎有朋的有朋,光喜自得的光喜自得(欸好冷的梗),
大家渐渐遗忘以往那丰美Juicy的火龙果,
而因为我们另外有了用3原色就可以完美呈现的香蕉跟苹果,
甚至有些嘲讽言论还会说著“没有火龙果,啊是不会去吃红毛丹吗”(欸不)
……
是的,或许这真的就是一个不需要36色水彩的时代,
就像美术老师总会说:初学者就不要用这么多颜色,够用就好。
大家顺手就好,每个人都可以选择自己想用哪些颜色就好。
……
但为了有一天需要完美呈现火龙果,我想36色盒装水彩还是留着吧。
【完】
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-01-26 21:23:00茶君给推吗?
作者:
sups06666 (sups06666)
2019-01-26 21:27:00只要不是华语国语我就支持
作者:
Gravity113 (Anderson/重力/佐)
2019-01-26 21:32:00不要支那中文就好
作者:
freedy0 (F)
2019-01-26 21:50:00是说客家电视台确实有播过台语配音的布袋戏~打错了…客语配音…那台全客语发音…
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-01-26 21:56:00国语的意思是这个国家的语言,台语就台湾人使用的语言,客语就客家人使用的语言,我的理解这样。
作者:
aacdsee (观自在)
2019-01-26 22:03:00台语应包括原住民、客、闽所有族群的语言才合理
作者:
sun8 (popo)
2019-01-26 22:13:00所以这世界上也没有英语 中文 因为每个国家都有好几十种方言
作者:
gking (GKING)
2019-01-26 22:21:00个人也还是希望有36色的水彩啊而且强者黄大还可以调出36*8的色系啊~只是颜色变比较淡而已。(欸)
作者: Iemaran (Iemaran) 2019-01-26 22:25:00
大推,广东话也有九声耶,我对台语很有亲切感,南方语系就是捧~ 表现力较丰富也是,有时北京话要说一大串才能表达的意思台语或广东话用几个字就铿锵有力的表达了
话说我有次去看某个舞台剧~他写是歌仔戏团跟歌舞剧团的故事~我以为会是台语演出~高高兴兴的去看了看完整个眼神死...全场国语发音.....
作者: Iemaran (Iemaran) 2019-01-26 22:49:00
我记得曾看过一段片是一个外国人研究古代中国语言,由战国时代唸到清朝, 古早语的气口根本是南方语系
台南人,台湾本来就是台南一带闽人移恳区之名,叫台语
作者: Iemaran (Iemaran) 2019-01-26 22:59:00
给大佬递笔,用台语重写一遍如何XDD, 当年要是(我手写我口)的提倡者母语不是北方语的话, 整个语言系统势必不同,现在能写一手好书面台语/客家话/广东话的人很少了
蛮正常的,谁晓得台湾一词会变成岛名不过我蛮赞成非台语系用自己语言本位主义来互相靠杯XD
日治时期,河洛话应该被称为福佬话,但印象中有些台湾语的教材内容只有福佬话,也有可能这时期才被泛称台语
各地语言也会各自演化,南方方言虽保留比较多古音元素,但不能直接说现代某方言音等同古语音
作者:
diyaworld (文化土匪)
2019-01-27 01:23:00应该这样说吧,在唐朝及更早的周秦用的官话是”雅言”,而河洛话就是承袭雅言读音的最古老中国话,而且唐代对外门户交流大开,邻近日、韩、越等地区的读音也承袭一部分的雅言读音,现在的唐诗用日韩越语也可以发现韵脚很合就是这原因,而宋朝的官话就比较接近客家话跟粤语了,当然客粤语也都承袭一部分的雅言读音,但没有河洛话来的多,宋词用粤语客家话来唸也基本无违和感,元朝蒙古王朝成立,蒙古人因为不懂汉语,所以用他们的蒙古读音硬读南京话就形成最早的南方国话,而清朝入兵也是用满语读音唸南方国语,形成现在的北京话,所以现在大家所听到的北京话,其实就是满人用满语发音读汉语的发音,也就300多年而已……中华民国定北京话为“国语”,后来中共接手了,不爽跟风国民党,所以把“国语”改称“普通话”,还把繁体改简体
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-01-27 01:24:00推客语、粤语
作者:
purue (purue)
2019-01-27 07:53:00南方语系向来发展在一个政治上相对安定富足的环境是错觉台湾许多械斗 其实是从原乡就在战的而闽南语之所以成为台语 单纯只是闽语在竞争优胜下使用者最多 才成为台语的 这跟北赛夏多习泰雅语 南赛夏多会客语一样闽南语族群最大 其他族群要沟通交易 也很难不学 所以强者更强 才成为台语 就跟英文是国际语言的意思差不多
作者:
jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)
2019-01-27 09:42:00请看200遍以示道歉 记得开直播说有趣的事情 我家小鬼在一岁的时候 我想教他认食物的国语可是当他很用力的唸的时候 讲香蕉会变金交 讲葡萄会变卜逃...我觉得国台语之间一定有特殊的臭奶呆关系
作者: smallsmile (能笑就笑) 2019-01-27 11:10:00
推画画
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-01-27 13:27:00日本时代的“台湾话”大多指称福佬话 客人/语那年代惯称粤毕竟当时台湾福佬居多 台湾话→台语:福佬话 大致就定下来喜欢南四县腔 好听“台湾”→“大员”(荷兰人沿用闽人称呼)“大员”→“大湾”(指1鲲鯓~7鲲鯓围出的“台江内海”)连横讲啥源于清代渡台的“埋冤” 都是后人的臆猜、附会
作者: waiw (愿吾拥有真知之眼) 2019-01-27 14:07:00
追随大陆心,齐天寿甲(欸
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2019-01-27 18:14:00推茶君=w=/
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2019-01-27 18:17:00刚没推到 补推=3=
作者:
purue (purue)
2019-01-27 19:07:00台江据说应该意义是大港
作者:
ATHEM7 (已停产)
2019-01-27 19:35:00来跟慈孤观音说,你要求什么(・∀・)
作者: moon1000 (水君) 2019-01-27 19:43:00
一般不会说“韵脚”消失而是入声吧 因为入派四声才会导致教平仄(不只是押韵而已)会说用闽南/客家等保留的语言来读 南北曲其中之一差别也是有没有入声 不过有些入声你用口语读还是不对啊XD比如黑跟白 白听很多了大家应该都会 黑会的就少很多(btw黄大超久远旧剧就念过XD)*入派三声
其实台语真的比国语好学啊~~没发现到吗??教外国艺人讲台语比讲国语简单啊~~~当然脏话还是千万不要教啊
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-01-27 21:19:00所以布袋戏要推国外应该以台语发音为主?
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-01-27 21:31:00所以才误认百里冰泓是主角群之一
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-01-27 22:01:00对,“大港”福佬话→“台江” 台南至今仍有“大港”地名台语的文读音很多与日、韩、越南的汉字音相近→东亚汉字圈再者,台语也没有"卷不卷舌"的发音困扰~外国人真的易学也会发音得比"现行国语"好~倒觉得台语有七个声调 比只有4个声调的"现行国语"容易辨义些...比起台/粤语 4个声调的"现行国语" 其实相对来说平板许多
作者:
xiaohua (大花)
2019-01-28 00:56:00我原住民朋友讲他的长辈都说凭什么闽南语叫做台湾话,明明我们原住民说的话才是台湾话
作者:
diyaworld (文化土匪)
2019-01-28 01:10:00印第安人表示:凭什么英语是美国话?毛利人表示:凭什么英语是新西兰话?
作者: Snow004 (流年) 2019-01-28 08:14:00
推~身边有客家朋友真的很介意为何台语只能指称闽南语呢
作者:
jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)
2019-01-28 09:44:00其实新加坡的闽南语也很道地?
讽刺的是说闽南语凭什么代表台语的人 自己都未必会努力学自己的母语
作者:
rusa (rusa)
2019-01-28 13:18:00现在台语混不少日语用法
推补推因为平常也很爱看歌仔戏,有点好奇那位歌仔戏世家的小姐是谁
他们可以在意阿 但是不是要努力推广一下自己的母语?很可惜大多是看到一些政治人物为了扯后腿在吵而已
作者:
jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)
2019-01-28 15:39:00胖 赖打 巴库 含兜鲁
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-01-28 21:11:00麭(pháng ) →应该是源自葡萄牙语
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2019-01-29 01:08:00茶君请用力骂我我要抢走blue
应该是林芸丞?两年多前在一场内台戏才开始注意到他,身段跟唱腔都很美
个人不是很喜欢客语....鼻音太多 每次听都有种 “为什么你不能好好说话?”的感觉一堆唉唉ㄋㄞㄋㄞ的音听了很烦躁