※ 引述《ghosthunderd (生无可恋)》之铭言:
: 在reddit上看到有网友努力听出很多(还在更新)后打的逐字挡
: 整理成google 文件
: http://0rz.tw/qCYNZ
: 真的蛮猛的XD 而且很多特别的对话好像是随机触发的
: 源氏也是说了不少话 然后莫姊实在是有够高冷又机车XDDDD 一副就是我跟三个白痴出
来
: 闹干嘛的样子
: 今天终于听到源氏喊”莫伊拉桑”了 >\\\\\\\\<
https://goo.gl/Ckze2m
有人说想要中文翻译,我就做出来了。
要请各位见谅,因为这是我第一次翻这类对话脚本。
我尽量翻成跟原文一样,也几乎没有参考台配语音的翻译。
括号()是中文不好翻或语意不好呈现,经过我个人润饰的翻译。
以上还请各位指点。
英文是用adorable,翻可爱没问题,当然"可爱"的理由是他们的默契,所以中文那样翻也算对的
作者:
jouhouya ( ゜∀。)人(゜∀。 )
2018-04-14 09:16:00玩过中日英三种语言之后你会发现都有些微差别
作者:
capssan (Miracle)
2018-04-14 09:08:00他应该是照着英文文字稿翻的 跟正式中文板上一定有一点差
被当枪靶那边 我听莫姨好像是说:你们两个真有默契?
作者:
olkl1234 (大厨鞋斑肉)
2018-04-14 09:00:00用之前先推
作者:
jouhouya ( ゜∀。)人(゜∀。 )
2018-04-14 08:35:00推
作者: Treeman26571 (Treeman) 2018-04-14 11:16:00
用心推
作者:
mai2008 (淡紫)
2018-04-14 11:37:00大哥 先跪再看感谢~
作者:
kk4789 (Garbringal)
2018-04-14 11:06:00棒
作者:
UMADBRO (木栅田亚霍)
2018-04-14 05:23:00推
作者:
sakyle (Sakyle)
2018-04-14 05:24:00爱你<3
竣悛惕x难在大厅时有听到源是说指挥官我认为这是个正确的决定 雷耶斯回说你看吧连忍者都支持我 麦卡利就说那你上法庭的时候记得找他当证人另一个则是到刺客出现的地方时不知道怎么触发的,源式说麦卡利小心点我不希望你变得跟我一样麦卡利回说 源式我不是针对你但我不会让任何人改造我的身体
作者:
s128128 (d-_-b)
2018-04-14 12:27:00推!!!
作者: allen51317 (哈拉德) 2018-04-14 12:53:00
推
作者: Lazengann (苦涩卡农) 2018-04-14 12:55:00
推
作者:
z800218 (Z)
2018-04-14 13:19:00推
作者: szt62376 (yee大力) 2018-04-14 13:22:00
推
作者:
sad0soul (SodaFohn)
2018-04-14 13:51:00推
作者:
infity (s1071)
2018-04-14 14:28:00谢谢 棒
作者: chr5657 2018-04-14 15:22:00
推个
作者:
wsheep (荒野一匹羊)
2018-04-14 15:27:00用心推
作者: kurtkid727 2018-04-14 15:35:00
你推
作者: tzzzyin 2018-04-14 15:47:00
推用心,太喜欢雷耶斯和麦卡利的对话了<3
作者:
shenjou (深侜)
2018-04-14 17:47:00推翻译~~
作者: love541322 (warcat) 2018-04-14 17:48:00
推
作者: kitunen (kitunen) 2018-04-14 18:19:00
太感谢了
作者:
Comebuy (三分é˜ç†±åº¦)
2018-04-14 19:02:00推推
我只是分享一下我听到的~没有别的意思,原po整理出来很厉害了,辛苦了!
作者: Yaoder (OAY32926) 2018-04-15 16:26:00
推
作者: mac229 2018-04-15 21:58:00
太用心了,推