[新闻] 国际举重总会禁赛俄罗斯、白俄罗斯

楼主: devers (落入凡间的精灵)   2022-03-04 17:17:12
新闻来源:国际举重总会官网
https://iwf.sport/2022/03/03/iwf-statement/
March 03, 2022
2022 年 3 月 3 日
IWF STATEMENT
国际举重总会声明
The International Weightlifting Federation (IWF) is deeply distressed by the
situation in Ukraine and condemns the invasion by Russia on the state of
Ukraine. The safety and well-being of all those in unrest are in our thoughts.
国际举重总会(IWF)对乌克兰局势深感痛心,谴责俄罗斯入侵乌克兰。所有处于动荡中的
人的安全和福祉都在我们心中。
As part of the Olympic family, we are united in the mission of the Olympic
Movement to contribute to peace and unite the world in peaceful competition.
IWF is striving to develop and promote weightlifting in the spirit of the
Olympic Charter and is aligned with the Olympic values. Therefore, we
strongly support the International Olympic Committee’s recommendations in
response to the current crisis.
作为奥林匹克大家庭的一员,我们在奥林匹克运动的使命中团结一致,为和平做出贡献,
在和平竞争中团结世界。国际举重总会致力于本着奥林匹克宪章的精神发展和推广举重,
并与奥林匹克价值观保持一致。因此,我们强烈支持国际奥委会针对当前危机提出的建议

As such, the IWF Executive Board met to discuss the evolving situation and
has taken the decision to suspend the participation of all athletes, team
officials and technical officials from Russia and Belarus from any
international or continental weightlifting event until further notice. In
addition, and also until further notice, no IWF sanctioned events will be
organized in these countries. These exceptional measures were decided and
issued in view of the extraordinary circumstances arising in Ukraine. They
constitute preventive measures aiming at preserving the integrity of sport,
the relationships between our members and between all the participants. They
are also aimed at protecting the safety of all participants, including in
particular the participants from the two above mentioned countries.
因此,国际举重总会执行委员会开会讨论不断变化的局势,并决定暂停所有来自俄罗斯和
白俄罗斯的运动员、团队官员和技术官员参加任何国际或洲际举重赛事,直至另行通知。
此外,在另行通知之前,这些国家将不会举办国际举重总会批准的赛事。鉴于乌克兰出现
的特殊情况,决定并发布了这些特殊措施。它们构成了旨在维护体育完整性、我们的会员
之间以及所有参与者之间的关系的预防措施。它们还旨在保护所有参与者的安全,尤其是
来自上述两个国家的参与者。
The IWF Executive Board will continue to closely monitor the evolution of the
situation. The above exceptional measures may be adapted, and hopefully
eventually lifted, when and if the situation will so justify.
国际举重总会执行委员会将继续密切关注事态发展。上述特殊措施可能会被调整,并有望
最终取消,如果情况如此合理的话。
The IWF Executive Board has further approved funding to support Ukrainian
athletes during this trying time. The IWF Secretary General Mr. Mohammed
Jaloud is currently in contact with the Ukrainian Weightlifting Federation to
ensure that financial and training support will be provided to athletes
preparing for the Youth, Junior and World Championships. In addition, the IWF
will work with the UWF to rebuild any facilities that may have been impacted.
国际举重总会执行委员会进一步批准了在这段艰难时期支持乌克兰运动员的资金。IWF秘书
长 Mohammed Jaloud 先生目前正在与乌克兰举重联合会联系,以确保为准备青年、青年和
世界锦标赛的运动员提供财政和培训支持。此外,IWF将与UWF合作重建任何可能受到影响
的设施。
The IWF stands with the International Olympic Committee, the Ukrainian
Olympic community and the Ukrainian Weightlifting family and are committed to
providing any additional humanitarian assistance necessary. On behalf of the
weightlifting community, the IWF hopes that peace will be restored at the
earliest.
国际举重总会与国际奥委会乌克兰奥林匹克社区和乌克兰举重大家庭站在一起,并致力于
提供任何必要的额外人道主义援助。IWF代表举重界希望早日恢复和平。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com