Re: [分享] 转 关于台球“质量”一词的使用

楼主: openbestbook (吃萝卜不吐萝卜皮)   2021-08-03 15:11:44
主播为了播报自己不熟的领域特别作功课的工作态度值得肯定
确实在台球中文圈的术语大部份都是中国主导
中国转播用中国用词合理 台湾如果对相同的术语没有相应的词汇延用也无妨
但是台湾也不是第一天播报台球
何不参考以前的台湾主播的用词呢?
质量这个词真的不知道为什么今年奥运转播一直听到 ~"~
我对原文唯一不认同的是这一段:
"
至于球质,即使在以前常用的、台湾较熟悉的棒球,也是个笼统概念,现在好像很少听到
人用,大致上可以综合指进入击球区时,直球系的位移(通常讲尾劲),变化球的幅度与进
垒角度、球威、转速,但用在台球也不太精确,而且感觉像球的性质种类,例如侧旋球、
上旋球、下旋球等等。
"
我觉得后面"台球也不太精确,而且感觉...." 这段是主播自己的想像
接触台球多年,我们讲 "球质" 基本上代表
"击球的品质" 而非 "性质" 包含
"速度、落点、旋转"
如果你觉得"质量"是代表这些面向 那"球质"是可以替代的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com