Re: [情报] 824 6图+文

楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-04-21 17:46:54
以下使用东立单行本80集译名
※ 引述《ji394t (没穿裤子)》之铭言:
: http://i.imgur.com/Kdzz1J1.jpg
: http://i.imgur.com/pYjFL14.jpg
: http://i.imgur.com/5Uz6UmL.jpg
: http://i.imgur.com/zUdHQKm.jpg
: http://i.imgur.com/CBsegyY.jpg
: http://i.imgur.com/WPqJ64T.jpg
: 新闻を见て惊くルフィ。
: ルフィ“え~~~~~!!! 革命军がやられたのか───!!?”
: ■一同騒然!!
鲁夫看到报纸大惊:"ㄟ~~~!!! 革命军被干掉了!?"
众人譁然
: ペドロ“ゆガラ确か…革命家ドラゴンの…”
: コック帽を被ってるルフィが新闻を食い入るように见ている“ん!!?”
: “あ!! サボ~!! これおれの兄ちゃんだよ!!”
: ブルック“ドレスローザで会ったって言ってた もう1人のお兄さん!!? "参谋総长"なん
: ですか!> 革命军のNo2じゃないですかっ!!”
佩特罗(豹):"泥真的是革命家多拉格的..."
头戴厨师帽的鲁夫死命盯着报纸看: "嗯!?"
"啊!是萨波! 这是我哥啊!"
布鲁克:"他就是你说在多雷斯罗萨见过的另一个哥哥!?是参谋总长啊!革命军二号人物啊!"
: 惊くナミ“どんな3兄弟よあんた达一体っ!!”
: ルフィ“あれ…!? じゃこの横のドラゴンって…”
: ナミ“え!? 当然でしょ!? 2年前におじいちゃんが言ってたじゃない”
: ‘お前の父の名は “モンキー・D・ドラゴン” 革命家じゃ’
娜美大惊:"你们到底是怎样的三兄弟啊!!"
鲁夫:"啊咧!? 那么旁边这个叫多拉格的难道..."
娜美:"ㄟ!?这不是当然的吗!?两年前你爷爷不是说过吗?"
(卡普:"你爸的名字是蒙其.D.多拉格,是个革命家")
: ナミ“"革命军総司令官ドラゴン” あんたのお父さんでしょ!?”
: えええええええと惊くルフィ“これがおれの父ちゃんか!!!”
: ブルック“今更!!?”
: キャロット“えー!? ルフィのお父さん革命军のボス~!?”
: ナミ“普通 気になるでしょ!? こんな有名人が父亲なんだから!! ロビンもずっとお世
: 话になってたって言うし!!”
: ルフィ“そうかー初めて见た あんま似てねェな それよりサボが心配だ!!”
: ブルック“ま 写真じゃ実感わきませんよねヨホホホ!”
娜美:"革命军总司令官多拉格 这就是你爸啊!?"
鲁夫大惊:"ㄟㄟㄟㄟㄟ!!! 这就是我爸吗!!!"
布鲁克:"你现在才知道!?"
凯洛特(兔):"ㄟ!?鲁夫的爸爸是革命军老大!?"
娜美:"父亲是这么有名的人,正常来说会知道的吧!? 罗宾也一直说受关照了!"
鲁夫:"是喔 我第一次看到 不是很像嘛 比起来我更担心萨波啊!"
布鲁克:"嘛 光看照片也没什么实感就是了呦齁齁齁"
: チョッパー“おーい ルフィ~”
: ナミ“何者かの情报で総本部の场所が発覚…!!”
: チョッパー“ルフィ~~~おーい”
: ナミ“だけど“海军”と“CP”が到着した时には“黒ひげ海贼団”が総本部を破壊した
: 后だったって”
: 怒るルフィ“黒ひげェ~~!? あいつらァ~~!!!(怒)”
: ナミ“どうして“黒ひげ”が革命军を狙うの!?”
: ルフィ“ドレスローザで“チャンピオンの奴”とサボが戦ったけど…関系あるかな”
: ペドロ“四皇“黒ひげ”はCPとの冲突の后逃走したそうだ—─—だが特に死伤者などの
: 情报は出ていなかった”
乔巴:"喂~鲁夫~"
娜美:"是因为有人提供的情报导致总部位置被发现...!"
乔巴:"鲁夫~喂~"
娜美:"但是海军和CP到达时已经是黑胡子海贼团破坏总部之后了"
鲁夫生气:"黑胡子~~~!? 那家伙!!!(怒)"
娜美:"为什么黑胡子会盯上革命军呢!?"
鲁夫:"在多雷斯罗萨时 冠军的家伙和萨波打过...是因为这样吧"
佩特罗:"四皇黑胡子和CP发生冲突后逃走...但是没有提到死伤者的情报"
: まだ呼んでいるチョッパー“おーい”
: ペドロ“ゆガラの父や兄がもし捕まったり死亡したりしていたら それが大ニュースに
: なる筈だ ひとまず命は无事なのではないか?”
: ちょっと安心するルフィ。
: ルフィ“そうか! そうだよなっ!!”
乔巴又叫:"喂~"
佩特罗:"泥的爸爸和哥哥如果被抓或死亡的话一定会是大新闻 应该暂时没有生命危险吧?"
鲁夫稍微安心:"是吗 应该是这样吧!"
: そこでチョッパーがしびれをきらす。
: チョッパー“おい!!ルフィ!!”
: ルフィ“何だよさっきから!!”
: チョッパー“お前料理してくれるのはいいけど アレ大丈夫か?”
: “?”
: “!!?”
: “火!?”
: なんとサニー号から火の手があがっている。
另一边乔巴已经冻未条了
乔巴:"喂!!!鲁夫!!!"
鲁夫:"怎样啦刚刚就一直叫!!"
乔巴:"你不是说要煮饭 到底怎样了?"
"?" "!?"
"火!?"
不知怎的千阳号着火了
: ルフィ“しまった 火を使ったままだった!!!”
: ボカン!!
: “ギャー爆発したー!!!”
: “火を消せーー!!”
: ナミ“待って!!”
: 一同“!?”
: 空を见るナミ“岚が来る!!!”
: “え~~~~~~!!!”
鲁夫:"糟了 火一直开着!!!"
碰!!
"啊啊啊爆炸啦啊啊!!"
"快灭火!!!"
娜美:"等等!!"
众人:"!?"
娜美看着天空:"暴风雨要来了!!"
"ㄟ!!!!"
: すぐに空は黒く覆われ、雷が降り始める。
: キャロット“キャーー!! 何コレ~~~!! エレクトロ!!?”
: ナミ“すぐ帆をたたんで!!! 风で裂けちゃう!!!”
: ルフィ“火事はどうするー!!?”
: ナミ“豪雨が来る!! 消えるわ!!”
: ルフィ“ラッキー!!”
: ナミ“ラッキーじゃないわァ!!!(怒)”
天空马上变黑,开始打雷
凯洛特:"呀啊啊!! 这是什么?! 是电!?"
娜美:"快收帆!!不然要被风吹破了!"
鲁夫:"失火怎么办!?"
娜美:"马上会有豪雨! 火会熄灭的!"
鲁夫:"太刚好了!!"
娜美:"刚好你个头啦!!!(怒)"
: さらに波も高くなっていく。
: “ギャー”
: “わー”
: ナミ“あんたも働けー”
: ペコムズ“おれは濒死だ─!!”
海浪越来越高
"啊啊啊" "哇啊啊"
娜美:"你也来帮忙"
波哥姆斯:"我快死了耶!!"
: 【ゾウ】
: ワンダ“じゃあ キャロットは今顷海に!?”
: バリエテ“……うん”
: ワンダ“なぜ早く教えてくれなかったバリエテ”
: バリエテ“ごめんでござる! ワンダ! 谁かに话せば止められるからって…”
: “キャロットはこっそり荷物をまとめて……”
佐乌
万妲(狗):"也就是说 凯洛特现在在海上!?"
巴利埃特(猴):"...是"
万妲:"为什么不早点告诉我,巴利埃特?"
巴利埃特:"对不起gozaru! 万妲! 我想说但是被人阻止了"
"凯洛特悄悄收拾行李..."
: ワンダ“ははーん ゆティア…… 买収されたな!?”
: 背中にバナナを隠し、ギクっとするバリエテ。
: バリエテ“——だけどキャロットはワンダを里切りたいわけじゃなく”
: 慌ててフォローするバリエテの帽子をぐいっと引っ张るワンダ。
: バリエテ“!”
万妲:"嗯嗯 泥...被收买了吗!?"
巴利埃特不禁握紧藏在背后的香蕉
巴利埃特:"...但是凯洛特并没有背叛万妲的意思"
万妲抓住慌张的巴利埃特的帽子
巴利埃特:"!"
: ワンダ“——いいよ 居所がわかってよかった…いなくなった事を心配してたんだ……
: ”
: “ルフィ达が一绪なら大丈夫だろう”
: コクンコクンと颔き、安心してバナナを頬张るバリエテ。
万妲:"...好吧 至少知道人去哪了...不见了害我一直很担心..."
"和鲁夫他们在一起的话应该没事"
巴利埃特猛点头,安心地吃起香蕉
: ワンダ“公爵様休まれてください”
: “见张りなら多めにつけます”
: イヌアラシ“……”
: “敌はおそらくビブルカードを持っているのだ……!!”
: ワンダ“!”
: “どうやって手に入れたのか…!! 象主(ズニーシャ)が沈めた船と共に…カードも失
: われていればいいが”
: ワンダ“また来るでしょうか?”
: イヌアラシ“警戒はすべきだ……”
: ワンダ“はい”
万妲:"公爵大人请休息吧,戒备部分人手还够"
犬岚:"...敌人恐怕拥有生命卡...!"
万妲:"!"
"是如何入手的呢...! 如果和象主打沉的船一起...生命卡也消失的话就好了"
万妲:"还会再来吗?"
犬岚:"还是只能提高警觉..."
万妲:"是"
: その顷、近海の海の底に沈むジャック(早く来い…)
: (早くおれを……引き上げろ……!!)
: 【ある国】
: “ジャック様の“ジョーカー夺还”も失败に终わり”
: “おおう”
: “グビグビウィ~~~!!”
: “これで実质人造悪魔の実“SMILE”の取り引きは终了に…!!!”
此时,JACK沉下近海海底(快来...) (快...把我拉上去...!!)
某国
"JACK大人的JOKER夺回最后也失败了"
"喔喔"
"咕逼咕逼wii~~!"
"这么一来实质人造恶魔果实"SMILE"的交易就结束了...!!!"
: ボロボロ泣いているカイドウ“……じゃあもうこれ以上“能力者(ギフターズ)达”
: は増えねェじゃねェかよォ~~!! うおおお~~~ん”
: 部下(今日は泣き上戸か…!!)
: カイドウ“うおおおおおおお~~~~ん!!!”
: “全て能力者の最强の海贼団を作ろうぜって言ってたじゃねェか!!! ウオオ~~~~”
: “梦半ばで…あんなガキ共にやられたってのか…!?”
: “かわいそうなジョーカー…!! ひとえにてめェが弱ェせいだが…”
: 部下“─——しかし“麦わら”は话题の男です!”
: “ナメてかかると…”
: その言叶にカイドウの目の色が変わる。
: グビグビっと酒を饮み干すと、部下にルフィとローの手配书を持たせていく。
: カイドウ“ナメてかかると”
: 部下“?”
海道哭得泪流不止:"...那今后就不能再增加能力者(Gifters)了喔喔!! 呜喔喔喔嗯!!"
部下:(今天是酒后哭泣吗...!)
海道:"呜窝喔喔喔喔喔喔嗯!!!"
"不是说过要打造全都是能力者的最强海贼团吗!! 呜喔喔!!!"
"美梦作到一半...就被那样的小鬼们干掉了...!?"
"可怜的JOKER...!! 都是因为你太弱的关系..."
部下:"...但是 草帽是话题的男人!"
"小看他的话..."
一听到这句话海道的眼色就变了
咕逼咕逼地把酒喝光, 把鲁夫和罗的悬赏单塞给部下
海道:"小看他的话"
部下:"?"
: 金棒を振り扬げ、部下ごと手配书をぶっ飞ばすカイドウ。
: カイドウ“何だってんだよォ~~~~!!!!”
: “ギャアア~~っ!!!”
: さらにぐびぐびと酒を饮んでいくカイドウ。
: その前で部下达が震えている。
: 部下“………あ”
海道铁棒一挥,把部下连同悬赏单一起打飞
海道:"你说什么~~~!!!"
"呀啊啊啊啊啊!!!"
海道又开始咕逼咕逼地喝酒
部下全都发抖:"...啊"
: カイドウ“おれが谁だかわかってんのかァ!!?”
: 部下“ヒエ~~~~~っ!!!”(怒り上戸に変わった~~!!)
: カイドウ“——…“麦わらのルフィ”!! “トラファルガー・ロー”!! 知ってるさ 例
: の世代だろう”
: “………!!”
: ““七武海”を消したくれェで粋がってるガキ共……おれの取り引きに手ェ出した事は
: わかってる筈だ……!!!”
: “ウォロロロロ おいお前 教えてやれよ 同世代のバカ共に!!”
: ““早く逃げろおれ达がやってたのは ””
: ““海贼ごっこだった!!”…ってよ!!”
: “ユースタス”
: ““キャプテン””
: “キッド……!!!”
: 牢屋の中でボロボロになっているキッドの姿。
海道:"你们知道我是谁吗!?"
部下:"吓~~~~!!!" (变成酒后发火啦~~!!)
海道:"...草帽鲁夫! 托拉法尔加.罗!! 我知道 那个世代嘛"
"...!!"
"那些虚张声势要消灭七武海的小鬼们...一定是明知关系到我的交易引我出手...!!"
"窝囉囉囉囉 喂你们 去告诉那些同世代的蠢蛋们!!"
" "赶快逃吧,我们一直以来作的...只不过是在玩海贼扮家家酒而已!"...去这样说! "
"尤斯塔斯.船长.基德...!!"
牢房中出现基德面目全非的样子
: 【再び“サウザンドサニー号”】
: サニー号の修理をしている一同。
: ルフィ“おー寒ぶっ”
: ルフィ&チョッパー“屋根ふさいだ”
: ナミ“ハイご苦労さま”
: ルフィ“よーし 岚は去った!! 吹き飞んだ屋根もふさいだ!!”
: “メシは守っといたからどんと食え おれの料理!!”
: 喜ぶ一同“わーい ごはんだ お腹ペコペコ~!!”
回到千阳号
众人修理千阳号
鲁夫:"啊好冷"
鲁夫和乔巴:"屋顶塞住了"
娜美:"好了大家辛苦了"
鲁夫:"好~ 暴风雨走了! 被吹走的屋顶也塞住了!!"
"饭菜保住了 大家来吃吧 我作的料理!"
大家高兴:"哇~~ 吃饭了! 肚子饿扁了!!"
: だがすぐに船に悲鸣が响き渡る。
: “ギャアァアァア~~~~!!!”
: ルフィ“お! うめェか!?”
: ““おれの気まぐれカレー”!!”
: もれなく涙している一同。
但马上船上悲鸣就响彻云霄
"啊啊啊啊啊!!!"
鲁夫:"喔 好吃吗!?" "我的随心所欲咖哩!!"
所有人掉泪
: ナミ“ルフィ……お米って炊かなきゃ食べられないのよ”
: チョッパー“紫色のニガイのなんだ!?”
: キャロット“全体 鱼の骨だらけ”
: ブルック“大量のジャム!!”
: ペドロ“ネバネバした…水色の何か…!!”
: ペコムズ“おれ达が一体何をしたってんだ”
: 一口頬张るルフィ“お前らせっかく作ってやったのに失礼な”
: “まっっずえェ~~!!!”
: チョッパー“ほらみろ!!”
: ナミ“こんなもん食えるかァ!!!”
: ルフィ“ひっくり返すなー!!”
: ブルック“あ~仮にも食べ物を祖末にして! サンジさん怒りますよ”
娜美:"鲁夫...米不煮熟是不能吃的"
乔巴:"这个紫色又苦的是什么!?"
凯洛特:"整只鱼都是骨头"
布鲁克:"一堆果酱!!"
佩特罗:"黏黏的...蓝蓝的...这什么!!"
波哥姆斯:"我们这群人到底在干嘛啊"
吃到满口胀颊的鲁夫:"你们啊 我特地作的这样太失礼了"
"超难吃~~~!!!"
乔巴:"你看!"
娜美:"这种东西能吃吗!!"
鲁夫:"不要反对我!!"
布鲁克:"啊~如此糟蹋食物! 香吉士会生气的唷"
: 慌てて食粮库へいくナミ“………!!”
: “え!? 大量に积み込んだ食粮が…ない!!!”
: ルフィ“あぁ 何回か失败したからな 全部使っちまった”
: ナミ“え~~~~~!? みんなの一周间分の食粮を!!?”
: ルフィ“ハラへってると思って!! あはは”
娜美慌忙跑去粮食库:"...!!"
"ㄟ!? 存放大量的粮食...不见了!!!"
鲁夫:"啊 因为失败了好几次 全都用掉了"
娜美:"ㄟ~~~~!?? 大家一个星期份的粮食!!?"
鲁夫:"想说肚子饿了嘛! 啊哈哈"
: ナレーション:
: ──かくしてルフィ一行は航海初日にして
: ナミ“これからどうすんのよ私达~~~!!!”
: キャロット“ねーおなかペコペコ…”
: ブルック“サンジさん助けて~~~~~!!”
: ナレーション:
: 食粮の危机に直面した──
旁白: ...鲁夫一行人的航海初日
娜美:"从今以后我们要怎么办啊!!!"
凯洛特:"肚子好饿..."
布鲁克:"香吉士快救我~~~!!"
旁白: 就遇到粮食危机...
: 【数日后──ビッグ・マムの海贼船】
: “プルルルルル”
: サンジ“雪かと思えば…”
: タマゴ男爵“ムハハ“わたアメ雪”でソワール”
: 一口舐めてみるサンジ“……”
: “さっきからよく电伝虫が鸣るな…”
: “甘っ”
数天后 BIG MOM的海贼船
"噗噜噜噜噜"
香吉士:"看起来像雪..."
塔马哥男爵:"姆哈哈 这是"棉花糖雪"soir(法语:晚上)"
香吉士舔了一口:"..."
"刚刚电话虫一直响呢..."
"好甜"
: タマゴ““警告念波”をキャッチしているのだボン! ここはすでに“ママのナワバリ”
: というわけでスフレ”
: サンジ“……”
: “その念波があそこにも届くのか”
: “察しがいい!! あれは“28番タルト””
: “我らが“ビッグ・マム海贼団”の小队がひかえる“支部”というわけでミルフィー
: ユ! これがママの船でなければ“ボン”!!…と攻撃される!!”
: “意地を张らず“ジェルマ66”と共に我らがビッグ・マム海贼団の伞下に入るのだボ
: ン!!黄味(キミ)の父はそれを望んでアムール”
: サンジ“”あいつ”とおれの縁はもうとうに切れてる”
: “おれは话をつけに行くだけだ!!”
塔马哥:"接收到警告念波了bon! 这里已经是"妈妈的地盘"了soufflé(法语:法式蛋奶酥)"
香吉士:"..."
"这念波也能传到那里去吗"
"观察力敏锐! 那就是28号挞(甜点)"
"是我们BIG MOM海贼团的小队控制的支部mille-feuille(法语:法式千层酥)!"
"如果妈妈以外的船经过这里的话 就会"碰"!!地受到攻击"
"别闹别扭 和"杰尔玛66"一起加入我们BIG MOM海贼团的旗下bon(法语:好)!
黄味(你)的父亲也是如此希望的amour(法语:爱)"
香吉士:"那家伙和我的因缘早已一切两断了"
"我只是要去交涉而已!"
: タマゴ“いきがるな 黄味(キミ)が思うよりママは歓迎ムード”
: “勿论 あのバカな“麦わら”の仲间だと知ってイルブプレの上で 黄味(キミ)があの“
: 东の海(イーストブルー)”の海上レストランのコックであった事を 高く评価してい
: るのだボン!!”
: “腕前次第でより手厚い待遇になると存ジュール”
: サンジ“ふざけんな!!”
: “いいか おれのこの手は!! 仲间达にメシを食わせる为についてんだ!!!”
: “その为におぞましい地狱で修行も积んだ!! 今顷おれの料理が恋しくなって…!! 泣い
: てるあいつらの颜が浮かぶ”
塔马哥:"别虚张声势了 妈妈比黄味(你)想的还欢迎你ムード(查不到)"
"当然 我们知道你是那个傻傻的草帽的伙伴イルブプレ(???)"
"黄味(你)在东海的海上餐厅当厨师的事情也有很高的评价bon!"
"视你的厨艺水准也能得到更丰厚的待遇jour(法语:白天)"
香吉士:"别开玩笑了!"
"听好了 我的这双手! 是为了替伙伴作饭的!!"
"为此我经过了可怕的地狱修行!! 他们现在想念着我的料理的哭脸,浮现在我眼前了"
: タマゴ“ムハハ!! バカバカしい!!”
: サンジ“间违っても 仲间を消されて平然としてる様な奴らに 作る料理は一品もねェ!!
: ”
: タマゴ“……はーペコムズの事か…”
: “奴は仕事に私情を挟んだ ベッジが正しい”
塔马哥:"姆哈哈! 真可笑!"
香吉士:"就算有犯错,伙伴被消灭也一副没事样子的家伙 我不会替他作任何料理!"
塔马哥:"...你说波哥姆斯的事情吗..."
"那家伙在工作中挟带私情 培基的作法是对的"
: 怪人ヴィト“タマゴ男爵!!”
: タマゴ“! ヴィト”
: “ホールケーキアイランドから“プリン様”の写真が届いたレロ!! まァ心の准备とい
: うか…”
: “初めて会ってその场で结婚ってのも酷な话だと优しい计らい…”
: サンジ“数日前でも一绪だバカ 谁が结婚なんかするか!!!”
: ヴィト“まァ见るだけ”
: “──これがお前の结婚相手”
: “シャーロット家 三十五女……”
: ギロっと…振り向いたサンジの目と口から思わずハートが飞び出す。
: ヴィト““シャーロット”“プリン”様だ!!”
: サンジ“!!!”
怪人维特:"塔马哥男爵!!"
塔马哥:"! 维特"
"从整颗蛋糕岛传来布琳大人的照片了レロ!! 说是要先给他心理准备吗..."
"初次见面就要当场结婚也太超过了,如此设身处地着想的判断..."
香吉士:"几天前才看到还不是一样 笨蛋 结婚什么的谁要啊!!"
维特:"先看再说吧"
"...这就是要和你结婚的...夏洛特家 第三十五女..."
转过头的香吉士 突然间有爱心从眼睛和嘴巴里飞出来
维特:"...夏洛特.布琳大人!!"
香吉士:"!!!"
: ■サ、サンジさん…??早くも大ピンチ!!
: ワンピース 825话 ネタバレへ続く!!
香吉士先生...?? 一下就遇到大危机!!
ONE PIECE 825话 剧透!
:
作者: asd450860 (亚图姆)   2016-04-21 17:52:00
辛苦了~~
作者: PeteHD (Yeeeeeeeeeeeee)   2016-04-21 17:53:00
辛苦了给推
作者: ken71396 (贺)   2016-04-21 17:55:00
谢谢翻译
作者: az2863 (诚实可靠小郎君)   2016-04-21 17:56:00
感谢翻译
作者: chigi (  )   2016-04-21 17:56:00
(  ̄□ ̄)/ 敬礼!! <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ )
作者: darkkid (蔡小易)   2016-04-21 17:57:00
感谢翻译~ 香吉士看来敌不过美色了XD
作者: think12381   2016-04-21 17:57:00
作者: perlone (无名小卒一个)   2016-04-21 17:58:00
感谢翻译
作者: tsgd   2016-04-21 17:58:00
香吉士:布丁好吃:D
作者: nexusz (乃沙士z)   2016-04-21 17:58:00
辛苦推
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-04-21 17:59:00
因日文习惯省略的关系 有些地方不确定语意 欢迎指正
作者: shadleheart (海上狸猫)   2016-04-21 17:59:00
辛苦惹
作者: will1118 (谁)   2016-04-21 18:01:00
(  ̄□ ̄)/ 敬礼!! <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ )
作者: jigme (仰)   2016-04-21 18:01:00
Good
作者: drwhmsjustdo (小鹰猎犬演化)   2016-04-21 18:01:00
感谢翻译官
作者: bubuer (欧齁齁(  ̄ c ̄)y▂ξ)   2016-04-21 18:01:00
作者: justice0926 (贾斯提斯-专业废文制造机)   2016-04-21 18:02:00
感谢翻译
作者: STRO (LKK)   2016-04-21 18:02:00
感谢,辛苦了!!
作者: true317 (公营屠宰场)   2016-04-21 18:07:00
辛苦翻译官 牺牲的烈士值得了
作者: idiotsmart (不吃蕃茄)   2016-04-21 18:10:00
推辛苦
作者: zgoddess (梦想)   2016-04-21 18:10:00
感谢翻译
作者: shadowhsieh (阿昭)   2016-04-21 18:13:00
大推
作者: Green771115 (绿)   2016-04-21 18:16:00
牺牲楼上先贤先烈 翻译官辛苦了
作者: monachi1985   2016-04-21 18:19:00
感谢翻译官大大!
作者: s49912309 (Alomar)   2016-04-21 18:21:00
作者: u085 (夜羽星辰)   2016-04-21 18:29:00
感谢翻译大大
作者: yun0112 (Yun)   2016-04-21 18:34:00
漫画出了喔~
作者: ckeisciltch (TeaTea)   2016-04-21 18:34:00
老鼠出了
作者: cm96301081 (嘴弟)   2016-04-21 18:34:00
作者: mayjasty (F1达人)   2016-04-21 18:40:00
感谢翻译
作者: koungs (等想到暱称再更新)   2016-04-21 18:42:00
感谢翻译官
作者: ww821114 (我不是网军)   2016-04-21 18:50:00
感谢万分
作者: SearchWay ( ~寻路~)   2016-04-21 18:56:00
感谢
作者: david011063 (单手小琛琛)   2016-04-21 18:57:00
感温~~
作者: rfgtfo (lkk)   2016-04-21 18:58:00
(  ̄□ ̄)/ 敬礼!! <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ )
作者: thanks123 (123)   2016-04-21 19:23:00
感谢翻译~
作者: PttLaoDa (批踢踢老大)   2016-04-21 19:26:00
感恩
作者: misq2011 (暗影)   2016-04-21 19:58:00
感谢翻译~
作者: RobotAtom (光之哆啦)   2016-04-21 20:29:00
感谢
作者: YummyCurry (YummyLillard)   2016-04-21 23:29:00
感恩
作者: style0209 (young)   2016-04-22 01:55:00
辛苦了
作者: sinsu06 (sinsu06)   2016-04-22 07:23:00
辛苦了
作者: zxc5420995 (coolman)   2016-05-17 14:39:00
有够厉害 日文海贼系有开课吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com