Re: [心得] 819

楼主: gn1146348 (这世界上神经病真的很多)   2016-03-11 10:21:40
http://i.imgur.com/NdyJHnu.png
鲁夫变了
竟然说要对方"脑袋"
以前都说把对方打飞而已
看来凯多的心愿可以完成了
作者: PeteHD (Yeeeeeeeeeeeee)   2016-03-11 10:24:00
鲁夫的手好像面包(大误~
作者: sdong (妈祖打棒球)   2016-03-11 10:32:00
握个手也要吹3档XD
作者: WeiChunYe (大盗韩部助)   2016-03-11 10:38:00
谁能p个MaInJeo
作者: bassline (Wake Up)   2016-03-11 10:57:00
我觉得只是种表达方式耶,打飞跟脑袋对鲁夫应该都一样
作者: leo921080931 (小饱)   2016-03-11 11:02:00
好恶 鲁夫不会想吃脑补脑吧…
作者: andersonlin (E-lover)   2016-03-11 11:07:00
毕竟凯多对桃之助来说是杀父母仇人,已经不是用打飞来解决了
作者: aiweisen (艾维森)   2016-03-11 11:12:00
凯多听到鲁夫这席话应该会很高兴吧 因为终于可以死了(咦
作者: udm   2016-03-11 11:20:00
同楼上,我想凯多不是打飞就有用,一定要打死吧?第一个在白页被鲁夫亲手杀死的名人??至于鲁夫何时知道凯多一心求死不得的,就.....
作者: rapnose (鼻马龙)   2016-03-11 11:26:00
凯多:我只想打死你们,或者被你们打死。
作者: m13211 (永远的夏天)   2016-03-11 11:35:00
鲁夫不是也有说要洗好芋头等着他之类的话吗
作者: archi (橘色51号)   2016-03-11 11:36:00
未看先猜 杰克是被索隆发便当
作者: wengcony115 (MarcusDong)   2016-03-11 11:44:00
我觉得不会 鲁海最近好像有点顺利 没有人输过馁
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2016-03-11 12:16:00
原po的暱称!!!
作者: poiu60177 (天地无用喵太)   2016-03-11 13:08:00
胜利或死亡!
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-11 14:25:00
搞不好只是字幕组翻成这样 看二次转译的东西基本上自己都要有点判断能力或保持怀疑的心态
作者: korzen (GuitarKai)   2016-03-11 15:36:00
我也觉得要先看过原文在下定论
作者: yun0112 (Yun)   2016-03-11 16:03:00
原文来了~ カイドウの首はおれが贳うぞ!!!
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-11 16:47:00
首が贳う 字面意思:首级我要了 常用含意:交给我打倒字幕组照翻没错 但不代表鲁夫是想杀了凯道
作者: yun0112 (Yun)   2016-03-11 17:13:00
不过鲁夫好像真的不常用这种比较强烈的说法
作者: tomx (长门大明神保佑)   2016-03-11 18:18:00
不要妳妹的原文是什么
作者: irvinglove (向下堕落怪竹竿)   2016-03-11 21:57:00
凯多:我只想打死你们,或者被你们打死
作者: jeffkung   2016-03-12 05:38:00
草帽团在漫画里都没画出确实杀了人的场面 顶多把人打到重伤而已
作者: keep30 (寻找---)   2016-03-12 13:02:00
要拿凯多的脑袋,应该不可能
作者: bobojay1 (Chuck)   2016-03-12 16:21:00
鲁夫可能比较想要博爱路
作者: funkystyle (放其屎待有)   2016-03-13 14:16:00
应该只是配合武士的用语吧!
作者: arnold5566 (新来的)   2016-03-13 21:33:00
类似日本武士切腹的说法 要脑袋就是取首级的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com