Sustainable Food可译为永续饮食,也有人认为华人社会所讲的“绿色饮食”实际上接近
永续饮食的概念,但英文中并无“green food”一字,故予以代之。
永续饮食并没有一个定调或是法律上的定义,以下为一些网站上所定义的永续饮食内涵。
翻译/方幼人
What is sustainable food?
http://www.sustainweb.org/sustainablefood/what_is_sustainable_food/
from: Sustainweb
There is no legal definition of ‘sustainable food,’ although some aspects,
such as the terms ‘organic’ or ‘Fairtrade’, are clearly defined. Our
working definition is that sustainable food should be produced, processed and
traded in ways that:
‧ Contribute to thriving local economies and sustainable livelihoods – both
in the UK and, in the case of imported products, in producer countries;
‧ Protect the diversity of both plants and animals (and the welfare of
farmed and wild species), and avoid damaging natural resources and
contributing to climate change;
‧ Provide social benefits, such as good quality food, safe and healthy
products, and educational opportunities.
即使有些层面像是“有机”或“公平交易”等已被清楚定义,“永续饮食”并没有在法律
上的定义。我们的定义工作认为,永续饮食应该透过下列方式被生产、加工和交易:
‧ 对地方经济和永续生计的兴盛有所贡献─在英国和由其他国家生产并进口的案例都是
如此;
‧ 保护地球和动物的多样性(还有农田与野生物种的福祉),且避免自然资源的破坏并
对气候变迁有所贡献;
‧ 提供社会福利,像是优良有品质的食物、安全和健康的产品和教育机会。
7 principles of sustainable food
http://www.sustainweb.org/sustainablefood/
In our opinion, people and businesses adopting a sustainable approach to food
should:
在我们的主张中,个人和企业接受永续饮食方式应该是:
1) Use local, seasonally available ingredients as standard, to minimise
energy used in food production, transport and storage.
使用当地、当令可得的食材为基准,最小化在食物生产、运送和保存的能源使用。
2) Specify food from farming systems that minimise harm to the
environment, such as certified organic produce.
在耕种系统中详细说明食物,最小化对环境的伤害,像是有机生产的认证。
3) Limit foods of animal origin (meat, dairy products and eggs) served, as
livestock farming is one of the most significant contributors to climate
change, and promote meals rich in fruit, vegetables, pulses, wholegrains and
nuts. Ensure that meat, dairy products and eggs are produced to high
environmental and animal welfare standards.
限制动物性食物的来源(肉类、乳制品和蛋)的供应,例如畜牧业是对气候变迁影响最
甚的产业之一,并推广富有水果、蔬菜、豆类;全谷类和坚果的膳食。确保肉类、乳制
品和蛋是在高环境和动物福祉的标准下生产的。
4) Exclude fish species identified as most 'at risk' by the Marine
Conservation Society, and choose fish only from sustainable sources - such as
those accredited by the Marine Stewardship Council.
排除掉在海洋环境保护协会中认定为“濒临绝种”的鱼类,并选择来自永续资源的渔产
─像是那些海洋环境保护协会中所公认的。
5) Choose Fairtrade-certified products for foods and drinks imported from
poorer countries, to ensure a fair deal for disadvantaged producers.
从落后国家进口的饮食中选择公认为公平交易的产品,以确保公平地对待弱势生产者。
6) Avoid bottled water and instead serve plain or filtered tap water in
reusable jugs or bottles, to minimise transport and packaging waste.
避免瓶装水,改用可重复使用的水瓶提供单纯或过滤后的自来水,以最小化运输和包装
浪费。
7) Promote health and well-being by cooking with generous portions of
vegetables, fruit and starchy staples like wholegrains, cutting down on salt,
fats and oils, and cutting out artificial additives.
借由烹调丰盛的蔬菜、水果和淀粉类主食,像是全谷类、少盐少油和排除人工添加物,
以提升健康和福利。
The mission of the Sustainable Food Lab is to accelerate the shift of
sustainable food from niche to mainstream.
http://www.sustainablefoodlab.org/
from: Sustainable Food Laboratory
We define a sustainable food and agriculture system as one in which the
fertility of our soil is maintained and improved; the availability and
quality of water are protected and enhanced; our biodiversity is protected;
farmers, farm workers, and all other actors in value chains have livable
incomes; the food we eat is affordable and promotes our health; sustainable
businesses can thrive; and the flow of energy and the discharge of waste,
including greenhouse gas emissions, are within the capacity of the earth to
absorb forever.
我们定义永续饮食和农业系统是能够维持和增进土壤的地力;水的可得性和品质是受保护
和增强的;生物多样性是受保护的;农夫、农场工作者和所有其他在价值链上的行动者都
能有适当的收入;我们所食用的食物是可负担的,且能提升我们的健康;永续事业可以成
长茁壮;能量的流动和废弃物的排放,包括温室效应气体的排放,永远都是在地球可吸收
的能力范围之内。
(欲转载请来信,谢谢)