就在刚刚
美国任天堂的更新公告
已经从原本的:
“Chinese, Korean, and Taiwanese”
https://i.imgur.com/wRCjS7rg.jpg
更改为:
Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), and Korean
https://i.imgur.com/oVDk4zt.png
任天堂把主机中文化,花了 20 年
把 Taiwanese 从公告中拿掉,只花了几小时
伟哉!
作者: thomaschion (老汤) 2019-01-29 17:15:00
Taiwanese是什么文字?
作者:
bbkingck (Twister)
2019-01-29 17:17:00本来就不是台语啦
作者:
altcd (這是個盲從的年代~)
2019-01-29 17:17:00因为繁中的确不能叫Taiwanese 甚至台语也不是台湾原生语言
硬要讲是台湾话=闽南语吧 国语也不是Taiwanese
话说很有趣的是之前有人发现在NS的SDK里繁中一直是Taiwanese然后美任半夜一点左右爬起来改应该是真的很怕被闹大又要写声明
作者:
widec (☑30cm)
2019-01-29 17:18:00哈哈 我本来预测明天才改 结果今天就吓到快改了
作者:
Tiyara (------)
2019-01-29 17:19:00作者:
widec (☑30cm)
2019-01-29 17:19:00没吓到爬起来改 明天要被发道歉文惹
作者:
Mohism (墨者)
2019-01-29 17:20:00国外一堆人在酸这次大更新都没更新什么重要的 果然欧美很不重视亚洲人啊 这次老任真惨 被欧美玩家狂骂狂酸
我倒是看到一些人说这样中韩语使用者完整体验系统之后就能跟我们一起酸了www
作者:
colchi (柯奇)
2019-01-29 17:23:00本来想再多买两台switch支持,现在算了XD
作者:
demonOoO (demonOoO)
2019-01-29 17:23:00倒数第三行这么爱酸 阿你华人不会自己去发明主机喔^^
作者:
demonOoO (demonOoO)
2019-01-29 17:24:00家用主机都发行超过快50年了 怎么华人不自己去建主机阿Taiwanese就台湾人阿
作者:
devon5 (Dev一)
2019-01-29 17:28:00其实就多国语系来说,这样写才是常见的表示法
作者: s87995109 (qeyy) 2019-01-29 17:29:00
还好啦 繁中用户也包含香港人
作者:
reinhert (史丹佛的银色子弹)
2019-01-29 17:29:00?? 不是本来就简中繁中选择,改掉才是原本用法吧
作者: s87995109 (qeyy) 2019-01-29 17:30:00
我们不爱被吃豆腐 将心比心下港人
作者:
reinhert (史丹佛的银色子弹)
2019-01-29 17:30:00网站语系选那么久从没看过 Taiwanese 这个内容y
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 17:30:00说真的 想不起有在什么3C产品 见过正体中文写成Taiwanese的
作者:
Pocer (就4论4)
2019-01-29 17:31:00美任本来就不会有要挺哪边的意思 就只是中国脑补后崩溃台湾脑补后自嗨而已
其实那个应该是要翻成族群/人种啦 只是大部分文章包括我自己那篇本来都会错意
作者: kkoman 2019-01-29 17:33:00
想表达的什么 直接说
美任本来的写法是“为中韩台人增加额外语言”才对然后就被曲解了ry
作者: kamener 2019-01-29 17:35:00
和对岸有点像
作者:
dsersr (某d)
2019-01-29 17:38:00其实台语伫英语是写taiwanese hokkien 我嘛希望支援台语输入法
Taiwanese=/=Chinese(Traditional)阿 这样写才怪吧
繁体中文全球都有华人用,翻成taiwanese才奇怪吧等一下人家误会成有闽南语支援超狂
作者:
msun (m桑)
2019-01-29 17:42:00应该是Chinese Taipeiese
作者: louisp (♪Cygnus♪) 2019-01-29 17:43:00
Mario:opps~yo
的确写Traditional Chinese才对啊
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 17:55:00应该是说美任就照主机显示的写公告就好 多弄多节外生枝而已
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-01-29 18:03:00笑点在其实N64时代老任就有出中文主机了说
Sega 那个和这个完全是不同事件吧XD这语言本来就不叫Taiwanese啊
作者:
jympin (别跟我大声)
2019-01-29 18:23:00我很反中 但我真的觉得这没什么
你这就是想酸结果根本打错地方 被纠正还气噗噗然后香港也是用繁中喔
作者: ilovezelda (戴绿帽的林克) 2019-01-29 18:32:00
大陆人:老任你不改 我们自己改
作者:
Pocer (就4论4)
2019-01-29 18:34:00原本没看到后面那三行 真无聊
作者: Well2981 (默默) 2019-01-29 18:36:00
早就有中文了 看来你那边还来得及劝老蒋不要推出联合国
作者:
GAOTT (杜鹃)
2019-01-29 18:37:00唉 对任天堂失望了 膝盖他妈的有够无力
必须吐槽一下,独派看到Taiwanese也会生气好吗?
作者:
pSeRiC ( )
2019-01-29 18:46:00繁体中文本来就该写成 Chinese (Traditional), 这是更正
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 18:50:00反过来了吧,哪个主机商没有在对岸抗议下修改的就能用石头
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 18:51:00丢老任,我的看法是明知会被抗议所以才故意这样作,不管怎说挑衅的目的已经达到了
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 18:52:00NOA当然知道正体字不只台湾用,但两岸最能让对岸7PUPU
作者: Well2981 (默默) 2019-01-29 18:53:00
以后不知道怎么呛NS了很困扰吧 真可怜 帮补血
我刚刚还真的去查了一下是否真有Taipeiese这个单字...
作者:
yzkeroro (å°è£½)(′˙ω˙‵)
2019-01-29 19:12:00这个更动正常吧....
作者:
yeary2k (开心成真)
2019-01-29 19:14:00改成繁体中文也还好啊 有必要这么气吗
作者:
demonOoO (demonOoO)
2019-01-29 19:15:00嘘后面三行 根本讨战 自己去发明一台游戏机阿况且国际惯用语言表示方式本来就没有Taiwanese!
作者:
wayne64001 (哥,閉嘴啦)
2019-01-29 19:22:00台语也是闽南话 Taiwanese到底是什么语?
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:22:00别想太多,反正只是要给对岸难看而已
作者: GTMENG (GTM) 2019-01-29 19:26:00
修改后才是对的阿,繁中简中的英文本来就是这样翻,到底有什么问题?
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 19:28:00自己的揣测 就直接当真的来无限上纲 难怪Lex4193不乏引争议
作者: GTMENG (GTM) 2019-01-29 19:29:00
原PO可以告诉大家香港的繁中翻成英文应该怎么翻吗?
早就说了言者无心听者有意,硬要放大去吵就是自取其辱,比市场比得过对岸吗
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:37:00SPDY:你若觉得不是那对我也没差,这件事情我本来就不care
作者:
JeremyWu (Dr. J)
2019-01-29 19:37:00中文也可以用"Mandarin",但现在比较少见
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:38:00而且这篇文张起头的也不是我,不要引到我身上,谢谢
其实,原本是 for+人 for是为谁的意思;后来就变成for+语言,for是指以什么东西来使用的意思
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 19:41:00揣测说是要给对岸难看的不是你Lex4193是谁? 不指出你 指谁?
作者:
LeonardoPika (新竹æŽå¥§ç´å¤šçš®å¡ä¸˜)
2019-01-29 19:41:00这个更动只是正常化而已,不需为批而批
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:43:00不是就不是,错了就错了,我不想跟你争辩这个,OK?难道这篇文章是我发的吗?我只觉得你故意要把问题引导到我身上而已这篇文章的主人是aa1477888
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 19:44:00有人要你Lex4193为了发这篇什么负责? 为你自己的话负责就好
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:45:00所以你想要我怎样?我已经说了,如果你觉得我说错,我也不会去辩解;不然你还想要我怎样?
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 19:47:00我没要把问题引导到你身上 结果你为了撇清 却这样随便乱说?
作者:
Lex4193 (oswer)
2019-01-29 19:49:00随便乱说什么?首先是你前面指出揣测的那部分也不是回你的
近年同样的事还少过吗?不就某些政治神经病在吵在闹而已,明明不吵就什么事都没有,硬要逼官方选边站才有问题
作者:
SPDY (Alex)
2019-01-29 19:50:00好 那个奇怪的是"要给对岸难看"到此为止的话 我就没意见了
感想就是两边都有些云玩家借机搞事大部分人都在真香中文而已
作者:
e1472584 (冰淇淋武士)
2019-01-29 20:02:00这样才正常啊,语系什么时候有Taiwanese的。没事加最后三行,反而像玻璃心碎
作者:
watashiD (watashiD)
2019-01-29 20:05:00XDDD 我今天还赶快看更新
作者: philip81501 (笑口常开0口0) 2019-01-29 20:05:00
PTT本来就很好带风向啊
作者:
nicetree (nicetree)
2019-01-29 20:10:00======讨论请聚焦于Switch,讨论政治请左转其他板=====
作者:
rucarl (化繁为简)
2019-01-29 20:42:0020年哪来的啊?度日如年吗?
作者:
topchris (踏破克里斯)
2019-01-29 21:10:00这才是正确翻译,有什么问题吗?
traditional 是正体中文不是繁体 本来就这样写何来繁之说
本来是用区域来分简体繁体 结果中国人闹事 就改成用文字分别
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。) 2019-01-29 22:18:00
不用文字分别 当港澳玩家不是用繁体腻?
作者:
Airphant (上缴黄衫 替天行道)
2019-01-29 22:34:00酸酸说五毛玻璃碎满地,我看绿吱也是高潮流满地
作者:
soapmactony (Cpt."Soap" MacTony)
2019-01-29 22:35:00Taiwanese不等于Traditional Chinese,不要把用繁中自己引申成台湾人用的文字繁中简中可能是大陆人分别的称呼,在外应该要称为正体中文才是,我打错了抱歉。
是英文太烂还要扯意识形态吗 这才是正确用法少见多怪
作者: twitch123 2019-01-29 23:20:00
业界毒瘤任地狱,啥时繁体中文变成台湾人发明的了? 只会靠这炒新闻 可拨
作者: Well2981 (默默) 2019-01-29 23:33:00
楼上两位自重
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2019-01-29 23:46:00玻璃vs玻璃 大家来看戏囉
作者:
max5566 (歪国人给我闭嘴)
2019-01-30 07:45:00我来看人进桶的
作者:
yuetsu (Super White)
2019-02-03 18:44:00误植修正也能扯政治真的是颇呵