如题
台湾游戏公司JFI Games竞锋国际 子团队JERA制作组
今天刚释出一支<酉闪町>的新广告影片
https://www.youtube.com/watch?v=FWw2K1xCrxA
主要讯息揭漏了包括:
(1) in-game中、日配语音
(2) 三大核心系统:成长、羁绊、连击
(3) 实机游玩片段与过场演出
除此之外
1/22~2/11 巴哈商城开放steam版预购
(预购特典是巴哈姆特的制服skin...)
switch版特典则尚未有消息@@
在巴哈的采访文中也提到1/25~1/28的台北国际电玩展
官方会开放体验试玩
大概也是PC版 不过有兴趣的这周即可体验到Demo版
附上采访新闻稿原址
https://gnn.gamer.com.tw/5/174335.html
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-01-21 19:38:00我大概会等你支持一波发心得再说
看起来还ok 不要太顿感觉可以支持看看 配音还蛮不错的
作者:
helba (网络贫民窟)
2019-01-21 19:58:00中配又公布名字就不错了
一定支持,中配不习惯有点尴尬XD 不知道日本人听日配是不是也有这样的感觉
一般acg的台词就是那么中二没错 现在只是面对现实而已 xD
作者: bibi50234 (Hartley3131) 2019-01-21 20:37:00
中配配得蛮好的 中二台词唸起来竟然不会太违和XDD
作者:
shelar (薛拉儿)
2019-01-21 20:41:00蛮期待有switch版消息
作者:
cash35 (Englishness)
2019-01-21 20:53:00喜欢台配,支持
作者:
Justapig (就只是一只猪我心领了,)
2019-01-21 21:24:00我也看成西门町噢,点进去看发现真的就是西门町
作者:
ul6na (来抓我押o-o)y~~~)
2019-01-21 21:28:00听我的吉他吧XDD
作者:
WJAider (Aider)
2019-01-21 21:32:00律师费谁出 (?
作者:
KevinJay (屎到满来擦不尽)
2019-01-21 21:56:00西门町
作者: eric712047 (大大安) 2019-01-21 22:39:00
听到语音才发现这款叫酉闪町 一直以为是西门町
作者:
unsyou (云踪)
2019-01-22 00:20:00如果有闽南语配音应该不错XD
作者:
ericyi (BIG HAND)
2019-01-22 00:28:00记得之前有人说就是西门町+一人=酉闪町(?)
作者: asd102c (阿萃) 2019-01-22 00:46:00
我也会来支持一下NS版,酉闪町就是一个人的西门町
作者:
raja1003 (野比大雄穿黄素T)
2019-01-22 01:20:00这次影片比上次那个好太多了
中配不是问题 问题是台词像是日语翻译 应该要用一些台味的台词
预告影片场景切太快+1 大概是游戏公司想尽量把游戏的东西多表现一点出来。可是节奏太快,就会有种杂乱之感
作者:
tacf (哈利宝猪猪)
2019-01-22 08:04:00切超快,想多了解战斗但狂切都来不及看仔细XDD
“Switch版尚未有讯息”那为什么发在switch板0.0?
楼主: Well2981 (默默) 2019-01-22 12:09:00
Beck大 本来就有switch版 只是尚未释出”特典”消息
作者:
zeolas (zeolas)
2019-01-22 13:00:00无双类pass
作者: gouran (群争) 2019-01-22 18:04:00
国产一定支持啊!而且跟p5好像
作者:
csydebbie (csydebbie)
2019-01-23 03:29:00中配比想像中好,整体游戏感觉也比想像中好