楼主:
Syuto (Syuto)
2017-10-11 10:31:39其实你是先知对吧?
连中文译名都有了,港台区营运不是梦?
#斯普拉通#
作者: fox527 (Han) 2017-10-11 10:34:00
用这种纯音译还不如用“嘶喷乱涂”还比较切题
现在比较有官方味道的翻译只有型爆墨鱼,也不是游戏名
作者: fox527 (Han) 2017-10-11 10:46:00
漆弹是省事型翻译,明明是喷墨,但比较好理解在玩什么漆弹是省事型翻译,明明是喷墨,但比较容易了解在玩什么
作者: spzoey 2017-10-11 10:57:00
有中文的话不知还会不会跟日本一起
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 11:13:00有代理的话有译名正常啊,不管有没有中文这也没说是官方名称,有进一步消息前反应不用太大
作者:
k90145 (dp)
2017-10-11 11:14:00其实可以单纯接口中文,但内容比照日版。这片的难度大概是在字体。真要出两套花枝简繁字体的工或许跟开发游戏有得拼?
作者:
zaxwu (阿萨)
2017-10-11 11:17:00死喷乱涂
作者:
shinchen (starrydawn星晨)
2017-10-11 11:21:00等港任官网出现这个名称再说吧
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-10-11 11:30:00全部用新细明体就不会有问题了
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 11:36:00这好像古早的翻译XDDD
作者:
PaiChiou (基隆金城武)
2017-10-11 11:49:00这哪是中文译名,有在看中国贴吧的都知道这是中国玩家习惯的译名,就像我们习惯叫漆弹、花枝一样。更何况,任天派这篇文也没表达说会出中文
作者: asd456fgh778 ( ) 2017-10-11 11:52:00
我还普利司通XDD
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-10-11 11:55:00中国大陆玩家没人在叫斯普拉通…一般都是喷射战士
作者:
tkdmaf (皮皮快跑)
2017-10-11 11:56:00花枝的野望(误)
作者:
test44 (追梦人)
2017-10-11 11:59:00进击的花枝
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-10-11 12:01:00真的有,音译也不意外,银河战士任天堂官译之前可是叫密特罗德
作者:
jamison04 (σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ)
2017-10-11 12:04:00中国都是叫喷射战士,什么通的真的是来闹的XD
作者:
totocc (Jimmy)
2017-10-11 12:05:00我习惯叫墨汁大爆射
作者:
Zero5566 (〥零⑤⑥〥)
2017-10-11 12:21:00讨债战士
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-10-11 12:37:00中国那边有叫死喷乱涂的 也有叫喷射妹少女的
作者:
cpjxxx (我爱克林伊斯威特)
2017-10-11 12:42:00死喷乱涂还不错
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2017-10-11 12:49:00湿喷乱涂
密特罗德是神游式的翻译XD 更大的可能是直接原文就像“FIRE EMBLEM” 港任并没有翻成火炎纹章而是维持原文的XD
作者:
haofutw (孔明的陷阱)
2017-10-11 13:17:00尸扑乱捅
作者:
jympin (别跟我大声)
2017-10-11 13:38:00直接英文就好 不需要这样乱翻
作者:
a3619453 (哼哼哼哼哼哼)
2017-10-11 16:27:00这个只是随便打的hashtag 连翻译都称不上
楼主:
Syuto (Syuto)
2017-10-11 16:29:00任天派的hashtag常常是耐人寻味的彩蛋R
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 16:32:00其实港任这泄密程度,没人被火是奇蹟了吧XD
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-10-11 16:33:00嗯啊不就同一...那位就说他不是港任的人 也不是小员工啊
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 16:34:00不过这译名真的别想太多,也不是官方的
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-10-11 16:34:00人家100%正确率捏~~~~
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-10-11 16:38:00港任应该是默许啦 网络上粉粉很多 而且他都会叫大家买港版3DS没锁区 大家要买港版支持~ 对不起我们太急惹
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 16:39:00所以我才说港任很鸟,自己不搞宣传让花式爆料放砲这种别处可能砍头的情报,给人拿去乱发赚点阅副作用就是随便放个屁,就开始谣言满天飞
卡等11月更新只有武器平衡&修BUG(我先脱裤子)
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-10-11 16:59:00那港任搞错分区也是一绝了XD
有看过中文ID的话 应该就知道第二种原创字体已经支援看到别人头上正确显示"神勇小水枪"的感觉挺新鲜的不过一代就有的第一种字体应该还是无解 只能从头刻
对喔这些字都是汉字...可能那玩家有特地挑支援的文字
应该是刻意挑的,不过万一中文系统上线,能取中文帐号的话不知道游戏怎么显示耶
作者:
k90145 (dp)
2017-10-11 19:29:00大概会是老方法,只限制英数字吧?
作者:
m6vujo3 (m6vujo3)
2017-10-13 04:27:00死喷乱涂不错欸