楼主:
s1155697 (s1155697)
2017-07-25 09:02:54https://www.youtube.com/watch?v=G1fb5jOVYdM
https://www.youtube.com/watch?v=Oj0biEStpfA
有广告感觉很不错
感觉上就是有某种意味存在
但是 型爆墨鱼是什么啦 XDDDDDD
作者:
aterui (阿照井)
2017-07-25 09:06:00葱爆墨鱼
作者: fox527 (Han) 2017-07-25 09:11:00
“乌贼”在台湾是很通用的名词,希望如果中文化可以沿用
作者:
kyo0907 (Kyosuke)
2017-07-25 09:27:00不是叫花枝吗?
作者:
owl9813 (草鸮)
2017-07-25 09:31:00是鱿鱼啊
作者: fox527 (Han) 2017-07-25 09:31:00
官方写乌贼啊,跟台湾说的乌贼不同吗?
作者:
dead11 (Bamo)
2017-07-25 09:32:00因为漫画花枝娘才会被叫成花枝吧
日本官方推特也写过乌贼汉字,不晓得墨鱼到底是谁翻译的
作者:
st3001 (st)
2017-07-25 10:09:00之前查的时候日本的乌贼跟中文的乌贼似乎包括的品种有点不一样 记得板上有板友说过 有请专业板友解惑(他力本愿)
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-07-25 10:10:00好像就是我XD,记得日本乌贼其实就是我们的花枝我们讲的乌贼,反而是他们的软管还啥的有点忘了,反正都好吃(?)
作者:
st3001 (st)
2017-07-25 10:28:00原来看脚长度比较快 从一代的女孩造型来看确实是鱿鱼饿了
作者:
st3001 (st)
2017-07-25 10:48:00作者:
st3001 (st)
2017-07-25 10:49:00可以继续翻成乌贼了 安心(吃吃
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-07-25 10:52:00不用太在意乌贼或花枝啦 可以先帮忙解释型爆是啥意思吗
作者: fox527 (Han) 2017-07-25 10:54:00
如果两边叫法都一样,再用其他叫法就完全是多余了香港叫墨鱼,可能是惯用法吧?
作者: dinoclee (迪诺) 2017-07-25 10:55:00
型爆就是有型到爆的意思吧?
作者: fox527 (Han) 2017-07-25 10:56:00
然后台湾的话就变成“潮爆乌贼”XD
作者:
st3001 (st)
2017-07-25 10:57:00每次官方用イカす真的就很想全部翻成潮XDDd
作者: fox527 (Han) 2017-07-25 11:02:00
一开始渔民应该是广泛指“长那样又会喷墨”的海鲜吧?大概是之后才慢慢细分的
作者:
Yanpos (公子团)
2017-07-25 11:12:00粤语界好像很多这种,什么爆的什么
忽然让我想到另一款游戏的爆能强化..........
作者:
zeroreoxo (蔡å好好åƒ)
2017-07-25 11:17:00原来是星爆...
作者:
diding (酸碱中和)
2017-07-25 11:23:00帮我撑10秒
突然又开始哀怨为什么是选择港任留下来而非台湾...
作者:
loezone (卷子德德)
2017-07-25 13:06:00我觉得不用唉 说不定不分上下
港任可进内地可进台湾 要我当然留港任 这不是必然吗?
作者:
msun (m桑)
2017-07-25 14:54:00港任进南投?
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-07-25 18:54:00明明就是颜色战士2
作者:
BDrip (蓝光~)
2017-07-26 01:09:00但是中国代理的游戏一定比港任晚出 港任可以卖些水货(?
一定会有无法在中国正式发售的游戏.到时就要靠港任了
作者:
hdpig (Oo摸西猪oO)
2017-07-26 11:27:00作者:
devil123 (devil)
2017-07-27 07:16:00支持命名走跳脱风,如太空战士