[语汇] 死ぬ间际まで见ると思う

楼主: Tessa (泰莎大佐)   2021-05-06 13:05:21
问题:あのライブは、死ぬ间际まで见ると思う。。
试译:在死之前我都会看那场LIVE(那次现场表演)
死ぬ间际まで:死之前
我的翻译好像怪怪的,可以请高手帮忙吗?
https://blog.nogizaka46.com/haruka.kaki/2021/05/061411.php
あの时、私のペンライトが
オレンジ×绿 で、绿色使ってるのが4期生で私しかいなかったからすごく见つけやす
くて嬉しかったの
ライブのオープニングの演出も大好きで、
光が集まってきて、それが落ちた先に私たちがいて。
そこから4番目の光が流れるっていうのが大好きです。
あのライブは、死ぬ间际まで见ると思う。。
それくらい大切で、大好きなライブです
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2021-05-06 13:16:00
看那场演出看到死(?
作者: Huevon (巨蛋)   2021-05-06 14:00:00
讲这句话的人是癌症末期之类的吗?
作者: yu1111116 (乌龙奶茶)   2021-05-06 19:31:00
live一直重复看,看到死都愿意(live很神 这样?
作者: winthfoxy (Kitsune)   2021-05-06 19:53:00
死ぬ间际是指临死体验时会发生的现象吧用台湾通俗点的话来讲就是走马灯那场live印象深刻到让他觉得看走马灯的时候都会看到的感觉
作者: kkman2 (kkman2)   2021-05-07 08:55:00
重点在“まで”。“直到”临死之际我都会看,意思就是那个ライブ太棒了(或是基于其他理由),让我一直看一直看,就算我生命都快结束了我还是会一直看一直看)
作者: jpmartinchen (Martinjp)   2021-05-07 12:41:00
我觉得(那场演唱会让我印象深刻到)在临死之际都会看到 个人见解
作者: ssccg (23)   2021-05-07 15:32:00
见る是有意识的去看,不是会看到其实有下一句是 それくらい大切で、大好きなライブです说这句的是ライブ演出者之一,问问题资讯可以写完整点...
作者: Kanamehomura (ほむら)   2021-05-08 13:01:00
在死之前都会想看的意思吗
作者: tsaumond (孟德)   2021-05-10 11:09:00
从演出者视点来看,再加上后句的话感觉就不太一样了“那场live一直到我临终为止都会浮现在眼前”整体的意思看起来大概是这样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com