[心得] 东吴洪筱萍老师专修班心得

楼主: Qdream (里长)   2020-06-04 22:38:12
大家好:
先前在板上分享过洪老师其中一门专修班的心得,后来两期我到了老师开设的
其他班级,在这里分享大概的上课方式,提供给大家作参考,也欢迎大家继续
补充^^。
一、劲爆欢乐日语会话入门(周一18:40-21:50)
这个班的程度是设定在礼拜六晚上的口语会话入门先修班再往上一级,老师每一期
训练的方式会微调,这里分享我当时上课的情形。每个礼拜大致上会有:
1. 听力作业:前几次的作业听起来会比较像是教科书的对话,课程快结束时就会
换成日剧,速度听起来就更快,有时候听了很多次还是会不知道要
写什么,这个时候就可以搭配老师给的单字表和音档,这个作业
大致上就可以完成了。上课的时候老师会请组员两两一组先对过
       单字表和逐字稿的答案,之后会抽签请组别回答。
对完答案之后,老师会发下文法讲义,边检讨逐字稿的内容边补充
其中的文法,然后会有一个主要文法是这堂课翻译活动会用到的主要
句型。
2. 指定句型中翻日:从上面听力作业的主要句型延伸出来的,老师会给一张中文,
组员两两讨论要如何套用句型中翻日,在这个班翻译的内容
都以对话为主,之后老师也会抽组别念各自翻译的答案并加以
说明,从中可以学到蛮多的,才发现句型其实学过但用不出来XD
3. 8个单字 X 8个句型变化:每个礼拜会拿到一张作业单,上头主要有8个老师要
大家练习的口说句型,我那时候是有可能动词、ちゃう、
              受身、なきゃ等等,每一个句型底下都写了8个单字的
中文,回家要先查好,上课时对答案,如果查的和老师
要讲的不一样也没关系,老师对答案时会再提点。
对完答案之后会请各组代表上台,要抽考上次的这份
作业的内容,例如老师念“敢吃”,抽到的那组就要回答
“食べられる”。
4. 10个动词 X 10个句型变化:每周作业之一,老师会先选好10个动词,并且在
作业单上列出10个句型,回家就是要练习这些动词
套用这个句型时该怎么变,例如说像来る这个动词,
              配上ないほうがいい,回家开口练习时就要说
来ないほうがいい。
这个上课时一样会先对答案,之后就要上台练习句子
翻译了,老师会把当天要上台开口翻译的题目拆成两半,
所以每个人一定都会上台练习,只是先后顺序的差别。
在台上要一边专心注意题目到第几题,还要快速套用
句型开口说话,所以是很有挑战性的,这期如果句子里
有生字的话,老师在上台之前会快速地讲解一次,但是
后来听我下一期续报的同学说老师又开始要求要先背
生字了,所以这就不一定。 
5. 小发表:课程最后如果时间允许的话,老师会请各组代表上台小发表,因为时间关系
所以每周大概都是轮流和组员上去发表,题目老师在前一周会先给,选自己
喜欢的然后上台讲个几句,结束后老师会协助修正用法并且补充相关内容。
二、口语会话入门班(周日14:20-17:30)
  参照东吴推广部网站的说明,这个班就是上面提到的周一晚班再上一级,老师
在这个程度的班就有三个了(周一早、周三晚、周日午),所以如果有事要请假的
同学,可以看大概的周数去跑班补课,事前和老师说一下就好。网站上都会写说
没上过老师课的同学请勿直接报太高级数的课,以免跟得很吃力,这是真的,
以下介绍老师在这门课的流程。(因为要进行的活动很多,所以实际下课时间
往往是18:30左右。)
1. 听力作业:这期我们听的是News Zero的日语节目,大概会有两次的作业是同一个
题材,第二次课堂上老师就会播放节目给我们看,因为是实际的节目,
说话速度当然就更快了,还有遇过讲一讲主持人突然声音变小,就很想
掐死他(?)。同样老师会提供单字表跟音档,上课时一样先和组员对
单字表和逐字稿的答案,老师抽组别轮流念。这个班就不会检讨逐字稿
里的文法了。
2. 100个句型翻译作业:老师在课堂上会发下整理好的100个句型的讲义,每周回去
都有25题的翻译作业,就是按照1~100的顺序每次套用句型
写25题的翻译,上课时会请各组上去,抽到的组别可以自选
要念哪一题,老师从旁修正或是提点翻译重点。不会的单字
老师也会有单字表,所以要边听音档边写单字表,写完再写
翻译作业。
3. 10个动词 X 10个句型变化:这个就如同上面礼拜一的班,要先回去念熟指定句型的
              动词变化,还有单字表老师前一周就会上传到云端,
要自己下载来背,突然回到高中生的感觉,因为没背的话
在课堂上绝对会爆炸,上课时就是组员轮流翻译前半部和
后半部的句子(约40~50句),老师一样从旁修正和
提点。因为大家都跟一定时间了,所以老师Cue就要很快
跟上。
       
              “句型呢?”、“遗憾”、“状态”、“一定要”,相信
老师的学生知道我在说什么XD
4. 整篇文章翻译练习:这个是我觉得难度最高的地方了,老师也是每周会先给单字表
要回去写单字,上课时会发下一篇中文短篇,要和组员讨论,
之后要上台讲,来不及讨论完就只能硬翻译了,我觉得短文内容
蛮有意思的,也会是大家常常想讲的,检讨完之后就会发下
日文答案让大家再互相念过一次熟悉重点。
5. 游戏:每个礼拜会玩游戏,上台代表要用日文叙述一样物品或一个语词给底下的
观众猜,不可以讲出答案含有的字词,这时候可能会发现大家其实好像是
中文不太会XD 这个可以培养讲故事的能力,故事讲得好,底下的人就容易猜,
如果真的无法,老师会鼓励换一个或是再给时间想故事。
6. 小发表:这期已经上了六次课,因为时间关系我们没有发表,不过老师有规划最后
两次上课会进行发表,这个就看老师每期的规划了。
结语:来到礼拜日的班之后真的负担变重很多,也需要花很多时间写作业,我跟我组员
也都觉得没有什么时间复习了QQ 不过真的有觉得很充实的感觉,如果担心说
一下子会没办法负担礼拜日这样进度的话,可以先到礼拜一晚上去试试水温,
或者和老师讨论适合自己程度的班,希望大家都能在学习的道路上不断前进。
作者: sonicboom (Rick Liu)   2020-06-05 03:33:00
之前双日经常班有幸接受洪老师指导,大推洪老师!
作者: weimy   2020-06-06 20:00:00
很有参考价值,谢谢分享!
作者: liliana07 (liliana)   2020-06-06 21:23:00
感谢!很棒的分享
作者: supertjf (任是无情也动人)   2020-06-07 23:28:00
我的口说启蒙老师 推一个
作者: Lauren529   2020-06-08 15:39:00
推,好详细的心得!!
作者: imclove   2020-06-12 02:00:00
洪老师让我了解学会用日文表达自己的想法才是真的会日文,在学习日文这条路还有好长的路要走

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com