PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 想确认一下这样的翻译适不适当
楼主:
OoZapoO
( )
2018-11-11 23:24:24
各位好,事情大概是这样:
我们有在日文的补习班上课, 一周两次,两次的老师是不同的
因为最近觉得两位老师上课的进度很慢,而且常常有重复的地方
因此想要跟老师反映一下,但又怕说的不清楚,造成误会
我们大致用日文写成如下,能否麻烦看一下翻译的部分有哪边需要修改的呢?
日文部分:
すみません、授业は时々缲り返して、スピードもちょっと遅いです
授业のスピードが少し増してもいいですが?
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2018-11-11 23:26:00
真要说的话,要改不少地方不能直接讲中文沟通吗?其实我并不觉得用你们目前能做到的地步去沟通是件不好的事,因为对方是老师啊
楼主:
OoZapoO
( )
2018-11-11 23:47:00
老师是日本人,中文应该是完全不行的但原文能大致传达我们的意思的话,我们就这样跟老师说了
作者:
renakisakura
(秋樱)
2018-11-11 23:58:00
用スピード可能会误会是说讲话速度,用テンポ比较好
作者:
asdf403
(路人)
2018-11-12 00:05:00
ペース呢
作者:
jamestracy
2018-11-12 00:09:00
すみませんが、先生方の授业の内容について、重ねるところが多いし、进捗も遅いから、ペースを早めてほしいんですが。
楼主:
OoZapoO
( )
2018-11-12 17:48:00
谢谢各位的解答,我们会用J大的翻译跟老师沟通 感谢! ^^
作者: miture (米虫)
2018-11-12 20:32:00
中式日文嘛......
作者:
shelley0628
(Shelley)
2018-12-27 16:16:00
只有我觉得虽然是不同的老师,同样的级数,当然会有同样的地方呀~
继续阅读
[征人] 日语学习交流群组
namatata
[问题] 东吴推广部师资
eatandeat
[问题] 想看日文网站柯南,苦无日本信用卡,求解
apollo999
[读解] 想请问ハメハメする跟セックスする的差
e04a8678
[问题] N4准备书单
PinoOcchio
[心得] 找了好久的喜屋武隆一
dd670905
[情报] 好用的chrome语音插件Read Aloud
namatata
Re: [问题] 就考试来说,到底单字从哪里背比较好?
picea
[语汇] 上がる-のし上がる 付け上がる
yuntechfin
[问题] 字的唸法
kopuck
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com