PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 牧场物语的一段对话
楼主:
powerdown
(powerdown)
2017-06-16 15:55:20
问题:...夜は、もっといっぱい起きてたいけど.早く寝ないと、次の日に朝ねぼうして
游ぶ时间が减っちゃうもんね
试译:...夜晚、虽想更加早起.不早一点睡的话,明天睡懒觉会让游玩的时间减少唷。
请教各位前辈,以上是小弟在牧场物语看到的一段对话,不知道如何翻会比较容易理解,
先感谢了!
作者:
sopare
(手帕)
2017-06-16 16:03:00
并不是"虽想更加早起" 而是"虽想继续醒著(继续玩)"
作者:
ad0960
(停留)
2017-06-16 18:43:00
虽然けど实在いっぱい想要たい再もっと起来起きて(玩一下),~
作者:
hdw
2017-06-16 20:50:00
应该是像1F说的吧!!起きる虽然起床比较常用,但也有"醒著"的意思,もっといっぱい都是用来形容"起きる"想要最大限度的保持清醒吧@@~~~
楼主:
powerdown
(powerdown)
2017-06-16 21:54:00
感谢以上大大的解惑,再请教'起てたい'是什么文型呢?小弟没学过て+たい的文型
作者:
hdw
2017-06-16 22:02:00
起きていたい的省略,醒著是一种状态,通常用起きている型式
作者:
passenger10
(こばやし)
2017-06-17 08:43:00
推1f 日本很爱用起きて
继续阅读
[心得] 认真唸日文1年,能做日文相关工作吗?
sandy1980
[心得] 高雄JPTIP 新宿日本语课程
sanrika
[问题] 关于柠檬树的N4模拟试题
monocyte123
[翻译] 加盟时的翻译员
cafeteaorme
[资讯] 台中 日文小说读书会 增员
plasticball
[文法] NHK WEB EASY 6月12
blueshock
Re: [翻译] 自传日文文法和用词请教有无更好写法
NaoSensei
[翻译] 自传日文文法和用词请教有无更好写法
s0401283
[问题] N4书单准备
nick09123
[情报] 2017年日本语能力试验预定日程
Venom
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com