[翻译] 家人要去日本出差 想请问翻译网站的翻

楼主: ginnego (ginne)   2014-09-20 22:44:51
家人要去日本出差
他想问日本的公司一些问题
觉得自己先想好然后写在纸上比较有诚意
也比较不囉唆
所以我上了翻译网站帮他翻译后写在纸上
想请各位帮我确认确认
1.请问我们的喷砂机钢珠使用大小
ちょっとお闻きしますが、私达の喷砂机のスチール・ボールは大きさを使います
2.请问我们的抽线模具用油的黏稠度
ちょっとお闻きしますが、私达のが线の鋳型を引き出すのが油(脂)のが粘るで浓密です
3.请问我们的棒材整直用油
ちょっとお闻きしますが、私达の棒の材料が全体でまっすぐで油(脂)を使います
4.请问我们的棒材成品.防锈用油
ちょっとお闻きしますが、私达の棒の材料の完成品.さびを防いで油(脂)を使います
5.请问我们的棒材机台拉伸平均速度
ちょっとお闻きしますが、私达の棒の材料の机台は平均速度を引き伸ばします
6.请问我们是否会遇到棒材喷砂机的喷砂不完全或是有红锈状况
ちょっとお闻きしますが、私达は棒の材料の喷砂机のが不完全に砂を喷き出して或いは赤いさびの状况がありに出会うかどうか
7.请问我们的原料盘元有锈斑 喷砂机可否去除 或有其它方法或相关辅助措施
私达の原料皿の元はちょっとお闻きしますが、取り除くかどうかさびるぶちの喷砂机があります
あるいは措置に协力するその他の方法あるいは関连があります
8.请问我们的原料表面氧化铁剥离后的处理方式
ちょっとお闻きしますが、私达の原料の表面の酸化鉄が剥离した后の処理方式
9.请问我们的棒材防锈用油可有做定期更换
ちょっとお闻きしますが、私达の棒の材料がさびを防いで油(脂)で定期的に入れ替えをするのがいることができます
请各位帮帮忙
谢谢大家~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com