※ [本文转录自 Translation 看板 #1Jv9Iqfx ]
作者: TITZU (SYM) 看板: Translation
标题: [日中] NHKナイジェリア エボラ出血热感染拡大悬
时间: Fri Aug 8 17:13:22 2014
大家好,今天是父亲节,记得向辛劳的爸爸说声父亲节快乐~~
エボラ出血热の患者が西アフリカの三ヶ国で増え続けるなか、周辺国のナイジェリアで
も、患者と接触した医疗従事者の间で感染が相次いで明らかになり、アフリカ最大の人
口をかかえるナイジェリアで感染拡大の悬念が强まっています。
伊波拉病毒出血热的患者在西非的三国中持续增加当下,周边国家的尼日利亚也传出与患
者接触过的医疗人员之间相继感染伊波拉病毒,在拥有非洲最大人口的尼日利亚,感染扩
大的疑虑正逐渐升高。
西アフリカのギニア、リベリア、シエラレオネの三ヶ国では、エボラウィルスの感染が
过去最大规模で広がっていて、これまでに死者は九百人を超えています。
于西非的几内亚、利比里亚、狮子山三国,伊波拉病毒的感染正以过去以来最大规模扩大
中,目前为止死者已超过九百人。
周辺国のナイジェリアではこれまで、リベリアから、ナイジェリアに渡航した男性患者
一人の死亡にとどまっていましたが、ここ数日、この患者と接触した医疗従事者の间で
、感染の疑いがある症例が相次いで报告されて、看护师一人が死亡し、新たに五人の
感染が确认されました。
周边国家的尼日利亚目前为止,病例虽停留在仅有一名入境尼日利亚的男性患者死亡,最
近几天,相继接到报告曾与该名患者接触过的医疗人员之间疑似感染的病例,其中一名护
士死亡,新确认到五个人感染。
ナイジェリア政府は当初、最初の患者をラゴスの空港ですぐに隔离したと说明していま
したが、実际は、この患者は隔离されることなく、市内の病院に搬送され、医疗従事者
も特别な防护措置なしで治疗に当たったことが明らかになりました。
当初尼日利亚政府说明在拉哥斯机场就立刻隔离了最初的患者,实际上,这名患者没有遭
到隔离,他被移送到市内的医院,医疗人员也没有特别的防护措施就进行治疗一事被揭发
。
ナイジェリア政府は国の紧急事态だとして、患者の隔离用の特别なテントを各地に设置
する准备を始めていて、アフリカ最大な人口を有するナイジェリアで感染拡大の悬念が
强まっています。
尼日利亚政府视病毒扩大感染为国家的紧急状态,开始准备在各地设置隔离患者用的特别
的帐篷,在有着非洲最大人口的尼日利亚,感染扩大的疑虑正逐渐升高。