有闲来翻译一下,赚赚稿费。
※ 引述《jjeffrey1015 (frey)》之铭言:
: JJ: When did you realize did you realize [you didn't know who to talk to]?
: Butler: In that fucking meeting in the office, I told you that!
: Redick: So Brett brings me, [Joel Embiid], and [Ben Simmons], this is pre
: Tobias [Harris] trade.
: Butler: And we are all sitting in there and nothing got accomplished at all.
: So I was like, and I told you this when I walked out, ‘JJ why would I ever
: go back in there again? Nothing is getting accomplished, nobody is saying
: nothing to anybody and we just sitting in here watching film’ and you can
: literally hear the thing just clicking and we are all just looking around.”
: “Now I may have just been 2 or 3 weeks there tops. So you know what, I’m
: sitting back and I’m watching, I ain’t saying nothing because don’t nobody
: know me like that. If you go by what you read what do you think about me? I
: am sitting there relaxing, these guys think I’m an asshole anyways, let me
: be quiet. I am hearing the click click, looking around. Click, click. ‘
: Alright guys let’s go practice.’ Why did we just go through this? That’s
: literally what’s going on in my head.
: So I come to you, I say ‘JJ why would I go back in there again? We didn’t
: do nothing, nothing got accomplished.’
JJ: 你什么时候意识到你没有可以谈话(沟通)的对象?
JB: 在办公室里那他妈的会议,我跟你说过了!
JJ: Brett(总教练)带着我,Joel Embiid,以及Ben Simmons,这是在Tobias Harris的
交易案之前。
JB: 我们坐在那里然后什么事情都没有完成。所以我就觉得,我走出去的时候有跟你讲
,"JJ,我有什么理由再走进去那里?没有事正在完成,没人要说任何话,我们就只是坐
著看影片,你唯一能听到的就是(遥控器)点击声,然后大家就在那边四处乱瞥。"
我那时只在那边待了两到三周。所以你知道吗,我就坐了回去然后继续看,我啥都
没说因为没人够了解我。如果你只透过你所读到的东西,你会怎么看我?我就坐在那边
放松,反正这些人觉得我就是个混蛋,所以就让我安静吧。我听到点击声、到处乱看、
然后还有点击声。"好,我们去练习吧。"为什么我们要经历这些?这正是在我脑海里浮
现的想法。
所以我才走向你,然后说"JJ,我有什么理由再回去那里?我们啥都没做,没有事正
在达成。"
: 另外还有一段也是其他媒体有提到的:
: JJ: Was last year difficult for you? Not just getting traded, but the whole
: shit in the summer, preseason?
: Butler: “Hell yeah it was difficult. It was so different and on any given
: day, me as a person, as a player I didn’t know who the fuck was in charge,
: that was my biggest thing. I didn’t know what the fuck to expect whenever I
: would go into the the gym, whenever I would go into the plane, whenever I go
: into the game, I was as lost as the next mother fucker.
: JJ: Meaning there was a lot of voices.
: Butler: Yeah. There was so much going on on every given day, I was like yup,
: guess I’m just here to work I didn’t know who to talk to.
JJ: 去年对你来说很困难吗?不只是被交易,还有在夏季以及季前发生的狗屎事?
JB: 当然很困难。这是那么的不一样,因为每一天,我,身为一个球员,我不知道他妈的是谁
在管事。每当我去到体育馆、每当我上飞机、每当我上场比赛,我都不知道我他
妈的可以期待什么。
JJ: 意思是那里有很多声音。
JB: 对,每一天都发生了很多事情,我就觉得,好,看来我只是来这边工作的,我不知
道有谁可以沟通。
: Redick: You know how I feel about Brett, I love Brett and all that. I know
: your relationship wasn’t the same
: Butler: Sure was not!
: Redick: Toward the end of the year though, as we did sort of tweak how the
: offense was run, especially in the playoffs, when you were playing on the
: ball more, did that relationship evolve at all or was it strictly a
: professional relationship?
: Butler: I would say it was professional, but to this day I don’t think that
: was fair to switch over like that. Even though we played great basketball
: like that, I don’t think it was fair because the entire year, Ben had the
: ball. The entire year, Ben had the ball. So you mean to tell me that in one
: playoff series you just switch it up like that? I would be — like he was —
: I would feel a type of way. I would feel a type of way, I would think it’s
: fucked up to play one way the entire year and then be like you know what,
: boom, this is how we’re going to do it.
: And I used to tell Brett, I was like Brett, I think we should mix in me
: handling the ball a little bit. 'No, we do A-to-B, we do this.' Cool! But I
: would be pissed, and I’m not going to complain about it, but I don’t think
: that was the best way of doing it, in my opinion.
JJ: 你知道我对Brett是怎么想的,我爱他的一切。但我也知道你跟他的关系不一样。
JB: 当然!
JJ: 不过在将近一年的结尾,当我们稍微改变了如何跑进攻,特别是在季后赛,你持球
时间更多了,这个关系有因此改善还是说它完全只是一个职业上的关系?
JB: 我会说它只是职业上的,但一直到今天我都不认为这种转换是合理的。虽然我们打
得很好,我依然不认为这是合理的,因为整年下来都是Ben在持球。然后你告诉我在这个
季后赛我们要改成这样?我会——就像他一样——有种奇怪的感觉。我会有种奇怪的感
觉。我会觉得一整年都在打一个打法然后突然,你知道的,'boom,这样才是我们要执行
的。'这样完全不对劲。
我曾经跟Brett讲过,我认为我们应该让我多持点球。"不,我们做A-to-B,我们做
这个。"好吧!我会很生气,我没打算要抱怨,但我不认为这是最好的方法。
=== === ===
太口语了好难翻,最后一段A-to-B不太懂具体是什么意思,我就直接打原文了。
有其他翻译问题麻烦跟我指出。