Beverley on leaving the Rockets, his Warriors hatred and learning from James
Harden
Patrick Beverley最近回到休士顿举办训练营,接受采访谈到离开火箭,对勇士的仇恨以
及从哈登那学到的种种。
Q: Even after being traded last summer, what made you want to return to Housto
n for Camp Lockdown?
为什么在去年夏天离开休士顿后,你还愿意回到这里举办训练营?
A: My whole family's here. This is my second home. I liked the success we had
with the camp (and) the fun the kids had (last year). It's not like a regular
camp. I compete. I go out there. It's fun. They have a lot of fun, and they're
super excited all the time. And I think I'm more excited than them.
我的家庭成员都在这里,这里是我的第二个家,我喜欢上个休赛季在这里办训练营取得的
成功,孩子们也都很开心,这不是一般的训练营,我会和他们竞争,他们会得到很多乐趣
,我甚至比他们还要兴奋。
Q: Why did you ask the Rockets for a trade even before the team made it a goal
to bring in Chris Paul?
为什么在火箭获得CP3前你就要求球队交易你了?
A: I've learned a ton under James (Harden). (I watched) how hard he works at h
is craft, how hard he competes (and) how hard he plays on both ends of the flo
or. I wanted to see if I could step out of my realm and get that type of respo
nsibility. I wanted a bigger opportunity for myself. I was fortunate to be abl
e to have that with the Clippers. (I was) super excited with how the season st
arted. I played real well. It's just unfortunate (that the) injury (happened).
I'm super excited, still, to have that same opportunity and still be able to
compete.
我在哈登身边学到很多,我看到他有多努力,他在场上攻守两端努力地完成他的工作,我
想看看自己能不能突破上限承担更多的责任,我想获得更大的机会,很幸运上赛季加入快
艇,赛季初时我真的很兴奋,但不幸的是我受伤了,但我仍然非常兴奋下季有一样的机会
去竞争。
Q: What did it mean for you to see Harden win MVP?
看到哈登获得MVP对你来说意味着什么?
A: When he first go it, I FaceTimed the man. He was super excited. I honestly
thought he should've got it the last two or three years, of course. Him being
on a plateau like that, carrying the city, carrying the team like he's been do
ing for the past six years, it's been unbelievable. It's definitely earned. It
wasn't given.
当他获奖后,我和他视讯见面时,他看上去非常兴奋,但老实说,我一直觉得过去两三年
他都应该得到MVP的,像他那样在过去六年扛着球队和城市前进,真的令人感到难以置信
,他绝对值得MVP的殊荣。
Q: What are your relationships like with your former Rockets teammates?
和前火箭队友的关系?
A: I was with Trevor Ariza for his birthday the last night before free agency.
I talked to him throughout the playoffs. Clint (Capela) is a big-time friend
of mine. You build long-time relationships. I talk to Ryan Anderson. I spoke a
t his wedding. I talk to Eric Gordon all the time. When you battle (together)
on the hardwood, it's more than that outside of basketball. I hate Golden Stat
e. I wish the Rockets would've beat them. They fell short, but I was super hap
py with the success they had last year.
自由市场开启之前,我参加了Ariza的生日,季后赛期间也跟他一直联络。Clint (Capela
)篷我的好朋友,我们认识了很长一段时间。我也跟Ryan Anderson保持联系,在他的婚
礼上发言。我总是跟Eric Gordon有联络。我恨勇士,我本来希望火箭能击败他们,结果
差一点,但我为他们去年的成功感到非常开心。
Q: If the Rockets and Warriors meet again in the Western Conference Finals nex
t season, who do you think will win?
如果火箭和勇士再次在下季西区决赛相遇,你觉得谁会赢?
A: Rockets. I'm real anti-Warriors. You could name anybody (against the Warrio
rs), I'd probably say the other team.?
火箭,我是真正的勇黑,只要谁是勇士的对手,我就支持谁。
https://i.imgur.com/xNLJocN.jpg
来源:
https://goo.gl/Qpikn7
短评或心得:
太诚实了
[花边] Beverley:LBJ在任何球队都能进总决赛,除了西区