来源: https://goo.gl/0LB1ae
(by Brian T. Smith,休士顿纪事报记者的文字采访,难得有小贝的专文)
Lou Williams walked off the court, headed toward the tunnel and coolly
slapped his hand.
最近才被交易过来的卢长老走出球场,朝着隧道走去并酷酷地与他击掌
Mike D'Antoni described him with the same words we've used for years: edgy,
feisty, fighter.
冷笑话用和我们这几年形容一样的词来描述他:锋利.倔强.斗士
James Harden just started shaking his head side to side the second the name
was mentioned.
当他名字刚被提到的那秒钟,胡子就摇起头来
Pat Beverley.
Still a Rocket, after all this time. More essential than ever to the
third-best team in the Western Conference.
到目前为止小贝仍然是个火箭人,在保持西区第三好的球队中他比以往都更重要
"(Beverley) wasn't going anywhere," Harden said Monday before the defensively
challenged Rockets fell 117-108 to Indiana at Toyota Center, sounding like a
general manager, MVP, teammate and brother all at once.
"(小贝)哪都没去" 胡子在星期一Toyota center火箭108比117输给溜马的
防御性挑战之前说著,听起来同时像是个GM.MVP.队友及兄弟
If you know Beverley's backstory - and what a story it is - you already know
that the 28-year-old Chicago native created his own life arc and literally
bounced all over the globe before anyone in the NBA gave him a real shot.
如果你知道小贝背后的故事,你已经知道这个28岁土生土长芝加哥人
创造了自己生命的弧线,并在NBA任何人给他一个真正的机会之前于全球各地打球
That tale grew even stronger thanks to the chaos of last week's trade
deadline. While the Rockets were searching for another weapon during a season
no one expected, Beverley said his agent told him that more than half the
league called about a fifth-year pro who's now outlasted everyone from Jeremy
Lin and Chandler Parsons to Aaron Brooks and Ty Lawson in Houston.
由于上周交易截止日的混乱,这个故事变得更强烈。正当火箭在寻找球季中另一个武器,
没人料到小贝说他的经纪人告诉他,联盟中超过一半的球队来询问他这个第五个职业年
在休士顿,已经比从林书豪.男模小伦到小AB及Ty Lawson这些人待得更久的球员
For the first time in Beverley's world-crossing, constantly up-and-down
career, he's truly wanted by one team and loved by its fanbase. Better than
that, anyone who's watched the Rockets' revival this season understands the
No. 42 overall pick of the 2009 draft - Beverley waited four years just to
crack the Association - has become almost irreplaceable in 2017.
在小贝的世界穿梭之旅,不断起落的职业生涯后,他第一次确切的被一支球队拥有,
并被其基础粉丝群所喜爱。比这更好的是,任何人看到火箭这季的复兴都了解这个2009年
选秀第42顺位的球员。小贝等了4年从突破进入联盟,到了2017已变成几乎不可替代的
"This is the only team that really gave me a chance. And as long as I'm here,
my loyalty stays here," said Beverley, who's averaging career highs in
rebounds (5.7), assists (4.5) and steals (1.5), while putting up 9.6 points
in 30.5 nightly minutes.
小贝:"这是唯一给我机会的球队,只要我还在这,我的忠诚就在这"
Beverly在今年每晚30分半的时间场均5.7板/4.5助/1.5抄都是生涯新高,附带场均9.6分
"I owe them a lot," Beverley said. "I owe them my life for that, because they
really helped me - they really saved my life, you know?"
Beverley also created his own world.
"我欠他们很多"小贝说。"我这一生都欠他们,因为他们真的帮助了我--
你知道吗,他们真的拯救了我的人生"
小贝也创造了他自己的世界
He didn't start as a rookie in 2012-13. When he stuck around a year later, he
was never supposed to be good enough to be on the court at the opening tip,
then was widely seen as a necessary upgrade if the Rockets were going to take
the next step.
在12-13球季,身为个新秀小贝没有先发,当他坚持了一年后,他本不应该足够好到能在场上,
然后被广泛地认为如果火箭要采取下一步是必要的升级
A survivor
-生存者
Dwight Howard came and went. Kevin McHale and J.B. Bickerstaff gave way to
D'Antoni. The Wolverine always remained - and five seasons later is playing
the best overall ball of his wonderfully gritty career.
魔兽来了然后走了,Kevin McHale及接任的助理教练JBB让路给了MDA,这匹狼獾仍在这,
而且在五个球季后正在为他美好砂砾般的生涯打出最佳全面性的篮球
D'Antoni: "He's really, really important to what we do."
MDA:"对我们要做的来说,他真的真的很重要"
Harden kindly referred to his longtime teammate as a "tenacious dog." Then he
mentioned constant energy, effort and trash talk.
胡子亲切地提到他这长时间的队友是只"顽强的狗",
然后提到是股稳定的能量.努力及垃圾话
Beverley, in a nutshell.
天空贝,简单地说
"That's what allows us to be who we are," Harden said
"这就是让我们成为这样的我们"胡子说
Beverley dropped 17 pounds last offseason to be lighter and more free in
2016-17. He's fought off injuries, refuses to sit out and has occasionally
ruled himself in when he clearly could have taken the night off.
在休赛期间小贝为了在新赛季更轻巧及自在减重了17磅,并与伤病奋斗,屡次拒绝因伤而
坐在板凳上。很多个晚上他显然可以休息不打,但却逼迫自己进入球场
All those guys who make millions to play a game for a living, then "suit up"
by wearing a flashy jacket and sit on a soft bench until they're exactly 100
percent? They're the anti-Beverley.
为了生计打一场比赛领着几百万美金薪水,然后"西装笔挺"地穿着华丽夹克,
坐在松软板凳上,直到他们百分之百状态才上场的家伙?这不是Beverly的风格
(某25:你们看我干嘛?)
He's pushing himself harder than normal now, so he's ready for what could be
a two-month playoff battle. He kicked into two-a-day workouts after the
All-Star break, just so he can deal with anything that might try to deter him.
如今小贝比以往更努力的鞭策自己,所以他已经准备好面对可能持续两个月的季后赛抗战,
在明星周假期后他督促自己进入一日两次重训的状态,就是为了能够处理未来可能阻止他的
任何事
"It's due to the way I play," said Beverley, referring to his injuries. "I
play so hard, it's hard to maintain that throughout a whole season. But I
feel like - I know - I'm the heart and soul of this team."
在谈到有关自己的伤痛时,小贝说:"这是由于我的打球方式" "我打得很拼,这很难保持
整个赛季能够有所始终,但我觉得-我知道-我是这支球队的心脏及灵魂
If Les Alexander was ahead of the curve with the D'Antoni hire, Beverley
might have been ahead of us all. He called Harden as MVP when 99 percent of
NBA-land was still doubting The Beard. He also was pushing Eric Gordon early
for Sixth Man of the Year and swearing that these Rockets could hang with
Golden State, Cleveland, San Antonio and anyone else in their way.
Beverley is who he is. No apologies. All in.
如果说火箭老板亚历山大在决定任用MDA一事上有先见之明的话,那小贝更是;
当NBA间99%还对胡子有所质疑的时候,他说胡子就是MVP。小贝也在赛季开始之初就鼓励
EG争取最佳第六人,并在当时就信誓旦旦的说火箭能够跟勇士.骑士.马刺及其他任何球队
扳扳手腕
这就是天空贝。没在跟你客气。梭哈
"It's not fabricated," he said. "The reason that I fit with the Houston
Rockets is because they accept me for who I am. I'm not a white-collar guy -
no offense. I'm just a blue-collar guy, hard-nosed. I am how I am. I talk the
way I talk. I carry myself the way I carry myself."
"这不是胡乱捏造"他说 "我适合火箭的原因是因为他们接受我是谁,我不是个白领-
别感到冒犯,我就是个蓝领家伙,硬鼻子,我就是我,用我说话的方式,
用我自己的方式carry自己"
But he turns off the fire when the arena lights disappear, right?
Yeah, right.
但他在球场灯光消失后就熄灭了火焰,对吧?
"那当然~"
"I'm aggressive. I walk with a demeanor. I walk into the house and I fill up
the whole house," he said. "It's just how I am and people around me, they
accept it. … So when I come to the game, it's natural. I'm in my zone."
"我很有侵略性,我带着风度往前走,我走入球场,带动整场气氛"
"这只是我和我身边的人的方式,他们接受这样...所以当我进入比赛这很自然,
这是我的领域"
Beverley then smiled and thanked his fiancée for reaching him.
小贝接着微笑并感谢他的未婚妻接触他
"Everybody give my girl a lot of credit," he said. "Like, 'I don't know how
you can tame that beast.'
"每个人都给了我的女孩很大的肯定"
"像是:'我不知道你怎么能驯服那只野兽'"
Drawn to him
A Rocket walked by and playfully messed with Beverley's hair. As teammates
and coaches moved into the tunnel, few strode past without saying something
or motioning to the Rockets' heartbeat.
另一个火箭人走过去,并嬉闹的弄乱了小贝的头发。当队友和教练进入隧道时,
几乎没什么说话或动作地走过"火箭的心跳"
Beverley just sat on a chair with a towel wrapped around his neck and kept
firing away.
小贝只是坐在椅子上,脖子上扎著一条毛巾并持续开火
He would run through walls for this team.
他会穿过这个球队的墙