[外絮] How we ranked them? Top 100 NBA player

楼主: st900278 (喵咪喵喵叫)   2015-09-01 21:41:58
How we ranked them: The process of SI.com's Top 100 NBA players of 2016
运动画刊如何排百大NBA球员
by Ben Golliver and Rob Mahoney
原文:http://tinyurl.com/q7jvnv8
The impulse of comparison is encouraged by the very nature of sports. One
team beats its opponent. One player dominates a matchup. One teammate
overtakes another on the depth chart. Games and leagues are built on that
engine of relativity, and the NBA is no exception.
互相比较在运动方面是常常见到的,一队击败另一队、一个球员接管了比赛
在NBA这些事也很常见
It's in that spirit that we offer our list of the Top 100 NBA players of
2016—an endeavor to identify and order the best of the best for the 2015-16
season. The scope of our ranking is relatively simple (no weight is given to
long-term development, and as little emphasis as possible is placed on team
context), but there is nonetheless a daunting complication built into the
exercise itself. Put simply: While we make a considered effort to somehow
compare an incredible assortment of talent, there's little grounds to suggest
that basketball players can be assigned any kind of absolute value.
因此我们列出了2016百大NBA球员,排名很简单(我们不会对长期发展加权)
单存的对个人能力进行排序
On the one hand, the decision to divorce players from their real-life team
settings is essential in a project of this nature. No player ought be
penalized for landing on the wrong team, just as no lesser contributor
should be promoted merely for filling an ideal role. Players need to be
evaluated individually to whatever extent such a thing is possible, and to
that end the disregard of team factors helps us inch closer to some measure
of objective quality.
没有球员该因为待错球队而受批评,相对有些能力差的球员却因为待对了球队
而贡献十足。因此在排序的时候应该对单一的球员,而尽量不要考虑球队的因素
At the same time, basketball players are almost unavoidably subject to context.
There are certain luminaries for which being a fit is a non-issue—an elite
class of flexible superstars who would work in most every system and would
mesh with most any roster. They are the extreme minority and run maybe three
deep. The overwhelming majority, meanwhile, need specific factors in place to
maximize their on-court value: a particular number of touches, a certain
magnitude of role, a customized set of responsibilities. Some players are
inevitably more pliable than others when it comes to compromising on those
needs, but that in itself creates problems for defining player value across
the board. How does one accurately measure player worth when every individual's
value is so deeply conditional?
Making that determination inevitably becomes a matter of taste, as we don't
otherwise have the means to make sense of such disparate items. It's hard
enough comparing vastly different players at different positions—say, Andrew
Bogut and Monta Ellis—but another matter entirely given that both players
have unique prerequisites to their effectiveness. If Bogut is the defensive
balance to offense-first lineups, his strengths can be accentuated while his
weaknesses are disguised. If not, he's a lesser player, relatively, because
his lack of offensive skill can so severely cramp his team's scoring
operations.
比较两个不同位置的球员也是相当困难的,如bogut和monta ellis
然而每个人都有独特个人能力来为球队贡献,像是bogut的防守能力很强,攻击却会伤害
球队,因此待在一个得分很强的球队足以掩盖他攻击上的不足
A different set of concerns are in play with Ellis, who needs helpful
defenders, spot shooters and supporting playmakers to get the most out of his
own game. When all of that is in place, Ellis can be a legitimate weapon.
Without it, he can grind even a quality team into mediocrity with his
inefficient shot selection and unchecked domination of the ball.
相反的ellis则是需要一个好的防守队友、定点射手、playmaker
Such factors define the range between a player's ceiling and floor, though
without necessarily addressing the probability that either is actually met.
How does one place Tyson Chandler without knowing if he'll have a solid point
guard to make use of his game-changing offensive potential? Or rank Ricky
Rubio without understanding how likely he is to have the supporting scorers he
so desperately needs? And in contrast, where does this line of thinking leave
players like Gordon Hayward, who are not only skilled and productive but
also malleable to a wide variety of roles?
有些因素会影响球员的天花板及地板,但没有正确的位置球员能力是无法发挥
像是tyson如果没有一个好的控卫、rubio没有好的得分手支援
Certain players are indisputably more challenging to build around than others,
and in some way that distinction should be taken into account in a ranking
like this one. There's just no clean, satisfying way to do so, and thus no
perfect fashion to consider each player on his own merits. That doesn't
diminish the value of these results or the process behind them. It's simply
important to note that a player's worth shifts dramatically with his
surroundings, and with that comes distortion to any and every comparative
ranking of this kind.
当然有些球员本来就待在在比较难发展的球队中,这些也会被纳入考虑
但没有一个好的方法去评断,所以也会使排名失真
心得:
这篇与其说是告诉我们排名的方法,还不如说是再谈排名的困难
翻译得很差,如果有错或者觉得应该要翻出来的,可以提醒我谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com