原文网址:http://goo.gl/jYLD6n
As the NBA’s playoff races wind down, those teams who have long abandoned
postseason hopes have only the future to look forward to. SN’s Sean Deveney
is looking at the state of those teams and how their offseasons will shape
up, one by one.
随着NBA季后赛名次的卡位战逐渐明朗,提早放暑假的球队们只能展望下一季。SPORTING
NEWS的Sean Deveney将逐一推测这些球队在休赛季时会有哪些举动。
Asset资产
The core of the Pacers’ assets looks familiar and probably will remain so
next season. Paul George’s attempted comeback from a broken leg was valiant
but not enough, so the hope remains that he gets fully healthy and returns to
earning the four years, $75 million he is slated to be paid. George Hill,
too, is locked in, at two years and $16 million, and he played very well
(16.1 points, 5.1 assists, 4.2 rebounds) once he got through his own set of
injuries. Questions remain about whether George and Hill, whose breakout
coincided with his All-Star teammate's absence, can mesh.
下一个赛季,溜马资产的核心应该还是一样。Paul George试着在断腿后复出,但还是不够强悍,所以对他仍是期待可以完全的健康,恢复到4年7500万镁应有的身手。同样的,
George Hill目前也在2年1600万镁的合约中,而伤愈之后Hill也缴出不错的成绩(16.1分
/5.1次助攻/4.2颗篮板)。问题是,Hill是在George缺席时爆发,两个人是否可以融合,
仍是要持续关注。
The Pacers also have swingman C.J. Miles (three years, $13.5 million) signed
long-term, and forward Solomon Hill is still on his rookie contract. Beyond
those guys, there are decisions to make. Center Roy Hibbert ($15.5 million)
and forward David West ($12.6 million) are in the final year of their
contracts, and neither is expected to opt out. Backup guard Rodney Stuckey
(12.6 points a game on 39.0 percent 3-point shooting), was instrumental in
keeping the Pacers in the playoff mix until the final day of the season, but
he is a free agent this summer and will want a multi-year deal.
同样拥有长约的还有摇摆人C.J. Miles(3年1350万镁),而前锋Solomon Hill也仍在他的
新人合约。除了前述的这些人以外,有些决定需要溜马做出抉择。中锋Roy Hibbert(1550
万镁)和前锋David West(1260万镁)都在合约的最后一年,两者皆不被期待会跳出合约。
另外,让溜马直到球季最后一天,仍有机会打入季后赛行列,功不可没的替补后卫
Rodney Stuckey(12.6分/3分命中率39%)今夏也将成为自由球员,他也希望可以拿到复数
年合约。
Sources say消息
http://ppt.cc/KOf3
Roy Hibbert. (Getty Images)
The Pacers did their due diligence on shopping Hibbert last summer, but
(predictably) found no takers. He had an only slightly better season this
year, but the Pacers have some advantages this time around if they do shop
him again. Most notably, Hibbert has only one year left on his contract, so
making a deal for him would be a low-risk gamble for a suitor, even if it is
expensive in the short term. That could have a double impact because Hibbert
also figures to put forth a special effort in a contract year. There is also
the notion that Hibbert has worn out his welcome in Indiana and would benefit
from a change of scenery.
去年夏天,溜马曾经试图兜售Roy Hibbert,但不出所料,没有球队愿意接手。今年的
Hibbert也只是打出稍微好点的球季,不过对溜马来说,如果今年想要再次卖掉Hibbert,
算是稍微掌握了一点优势。特别的是,Hibbert目前在合约的最后一年,所以搞定他来说
是一个低风险的赌注,即便短时间内的价格不斐。这也许会有双重影响,因为Hibbert会
为了自己下一张合约而打出好的成绩。另外有一点也值得注意,Hibbert已经把印第安那
对他的欢迎给耗尽,换个风景或许对他有所帮助。
One assistant coach, pointing out that Hibbert is only 28, said he might be a
worthy gamble if you can get him to spend more time on the treadmill: “The
last two years, he has dropped off in the second half of the season," he
said. "With big guys like that, the first thing you think of is conditioning.
If you can make sure he is in shape for all 82 games, maybe give him time off
here and there, he would be worth the risk.” Just what the Pacers would want
for Hibbert, though, remains a critical and unknown factor in any talk about
trading him.
一个助理教练指出,Hibbert现在才28岁,如果有办法让他花更多时间在跑步机上的话,
他也许还值得一赌。“过去两年,Hibbert总是在下半季脱落,”助理教练说。“有个像
他这样的禁区球员,你想到的第一件事就是调理。如果你能确保他能在整年82场比赛保持
健康,然后或许在这里和那里给他一点休息时间,他将值得球团去冒这个险。”正如溜马
对Hibbert的期望一样,话虽如此,任何关于HIbbert的交易传言,总有一个关建与未知的
因素。
Draft outlook选秀展望
The Pacers have the No. 11 pick in this year’s draft, one of the benefits of
having missed out on the postseason. Assuming they don’t get wildly lucky in
the lottery, they still will be in good position to land a productive player.
Historically, the Pacers have been willing to run risks with their draft
picks, and it has paid off often, with players such as Paul George and Lance
Stephenson. But this is a draft heavy on big guys, and with both Hibbert and
West heading into the final seasons on their contracts, the Pacers could go
conventional and wind up with a big guy such as Willie Cauley-Stein, Myles
Turner, Frank Kaminsky or hometown hero Trey Lyles.
溜马队今年握有第11顺位的选秀权,是没进季后赛的好处之一。假设他们在乐透中没有超
级的好运,溜马仍有不错的选秀位置去获得好球员。从历史上来看,溜马总是有意愿去一
赌选秀权,而且也常常见效,像是Paul George和Lance Stephenson这类的球员。但今年
堪称禁区大物年,而且队中的Hibbert和West都进入合约最后一年,照惯例溜马队应该会
选一个禁区球员收场,像是Willie Cauley-Stein、Myles Turner、Frank Kaminsky或是
家乡的英雄Trey Lyles。
Shopping list购物清单
The Pacers won’t have much to work with for salary cap space this summer —
probably only their mid-level exception. With that in mind, they will almost
certainly do what they can to keep their current group together, depending on
what they do on the trade market. (They rejected offers for David West in
February.) Assuming the Pacers stand pat, bringing back Stuckey will be a
priority, and if they can get Luis Scola — another productive benchmate —
to accept a short-money deal, they’d like to keep him in place, too. They
would be on the market for more depth up front, though, and for a backup
point guard if they let C.J. Watson walk.
今年夏天,溜马并没有太多薪资空间可以运用,或许只有中产阶级条款。考虑到这一点,
几乎可以肯定溜马会做些什么,试着让目前的阵容更加团结,这将取决于他们在交易市场
的举动(2月时拒绝David West的报价)。假设溜马按兵不动,签回Stuckey将会是首选,而
且如果溜马能让Luis Scola(另一个高效能的板凳奇兵)接受为数不高的合约,溜马是会想
要他留在队上的。如果溜马让C.J. Watson离开,他们将能在球员市场上补强前场的板凳深
度和增加一个替补后卫。