来源网址:http://ppt.cc/l6~-
Before the 2014-15 season began, when the Los Angeles Lakers
were still in training camp, Byron Scott studied the way Steve
Nash moved on the court, and the Lakers head coach liked what
he saw.
“I was really excited because I did see a lot of the Steve
Nash that I had played against and coached against for so many
years,” Scott said Saturday after practice.
Scott envisioned the then-40-year old Nash, a two-time MVP,
playing between 15 and 20 minutes a night. But more importantly,
Scott hoped Nash would be around the team to help instill
professionalism and leadership into their younger players.
开季前的训练营里,Scott大大称赞Nash,希望他每晚出赛十几分钟,
并帮助灌输专业精神和领导能力给他们的年轻球员.
That never panned out.
那些并没有实现.
Nash, who formally announced his retirement Saturday, was
declared out for the season before it began because of recurring
back injuries. He remained something of a ghost, not attending
games or practices or even taking part in the official team photo,
which made him the only Laker player on a guaranteed contract to
be absent from it.
Nash在星期六正式宣布退役了.
At times, Scott said he struggled to connect with Nash in any
form, even over the phone.
同时,Scott说,他很难与Nash用任何形式联络,甚至通电话。
Criticism quickly swelled, and Nash faced plenty of it from
fans through social media.
批评迅速膨胀,Nash通过社群媒体面临着大量的球迷留言。
After all, here was a player the Lakers acquired in a 2012
trade with the Phoenix Suns in exchange for four draft picks