NBA Rumors: Phil Jackson Says Knicks Open To Trading Anybody
Are there any New York Knicks players considered untouchable? Not according
to Phil Jackson.
尼克队上有什么球员是被认为不可交易的吗?禅师说没有。
The team president said he is willing to trade anybody on the roster right
now, or at least entertain offers for them.
禅师说他现在愿意交易任何人,或者至少说禅师愿意听取其他球队的报价。
“I don’t think it’s any secret that everybody that we have on our roster
is up for discussion, if we have other teams call us up,” Jackson said. “I
mean, we have players that are free agents in Amar’e (Stoudemire), Andrea
(Bargnani), Carmelo (Anthony), Tyson (Chandler), guys that are in situations
that are not to be discussed. But the roster that we have beyond that is open
for discussion. And if people call up, want to talk about it, we’ll discuss
it with them.”
“如果其他球队给我电话,想交易我们阵容中的球员,我不会拒绝跟他们进行讨论,我的
意思是,我们有一些球员即将成为完全自由球员,比如说Stoudemire、Bargnani、Carmelo
、Tyson等等,有些球员可能不会被牵扯到交易中,但其他人都在可以交易的名单内。如果
有人给我电话,愿意讨论交易的话,我们将进行讨论”禅师说。
Of course, some players are more tradeable than others.
当然,有些球员还是比较有可能会先被交易的。
Stoudemire, Bargnani, and Chandler are all entering the final years of their
contracts, and expiring deals in the NBA are as valuable on the trade market
as talented players. The Knicks could elect to hold onto those three players
or trade them away to teams that can benefit from those salaries coming off
their books for the summer of 2015.
Stoudemire、Bargnani和Tyson都将进入他们合约的最后一年,优质球员的到期约在NBA
交易市场上是有价值的,尼克可以选择要留住他们三位球员或是交易他们,如果选择交易
他们的话,尼克可以在2015年的夏天释出不少的薪资空间。
Chandler, interestingly enough, has been the subject of trade rumors this
spring. In May, he was mentioned as a potential target for the Dallas
Mavericks. Chandler has stated he does not want to be a part of a rebuilding
team in New York, which could be the case if Anthony doesn’t re-sign with
the team.
Tyson今年春天被卷入交易的传言中,今年五月的时候,还传出小牛对他很有兴趣的消息。
Tyson已申明他不想替进入重建期的尼克队效力,换句话说,如果Melo决定不与尼克续约
的话,他也不想留在尼克了。
Conversely, Jackson said he is also willing to hear trade offers to bring
talent to New York.
相反地,禅师说他愿意听取报价。
While some teams are awaiting the summer of 2015 to sign prized free agents,
Jackson said salary cap space for then is not a concern; he’s willing to
bring in the valuable players whenever he can.
有些球队等著去抢2015年自由市场的那些大鱼,禅师说等到2015年的时候,尼克的薪资
空间就不是问题了,无论何时他都愿意去追求那些有价值的球员。
“It has to be part of a discussion,” Jackson said “But if we get back what
we think we need to fill out the character and the type of player that we
want to have, we’re going to go forward with it anyway. We’re not the only
team that [is] going to be chasing these players [in 2015]. We have to
understand that. We might feel that we have one of the best places in the
world to play, but people are susceptible to their backgrounds and where they
’re from and families, etc. We understand that, chasing free agency, this
team has been through it.”
“这必须是讨论过程中的一部分”禅师说,“但如果我们能回去思考我们需要补强哪个
位置或我们想要的是哪个类型的球员,这样我们才能持续进步。我们必须了解,我们并
不是唯一一支想要在2015年追求那些球员的球队,我们也许会觉得我们是世界上球员最
向往打球的地方之一,但我们同时也要了解人们容易受到他们的出身背景和家庭等因素
影响他们的决定,我们了解这些是因为我们也追求过自由球员。”
Of course, the one player Jackson could include in a sign-and-trade is
Anthony.
当然,会被禅师放在先签后换的交易包裹里的球员可能会是Melo。
http://ppt.cc/FUOF