这第21集从本来很迫不及待等到我觉得大概可以慢慢来了之后,
在这几天终于看到出书了的消息,但听说品质似乎不太好?
本来抱着碰碰运气的心态去书店找找看,
后来看到了,....的确有点"薄"。(厚度大概是原书的四分之三吧)
在架上不仔细看差点就漏掉了= =
印刷技术方面我是不懂,
但个人感觉上是比某出版社快没了时出的好、另外当然还不及原书清楚就是。
(对于这种画风的图来说,原书的清楚,看起来感觉会比较好)
可能这些大都是在预期内的缘故吧,所以没有很不能接受..。
最不习惯的,还是译名啊....orz
也许译名方面出版社有自己的考量,
不过我在看时,有的人物名字还是得想一下
(脑内必须自动转换旧名称比较顺,毕竟这些名字唸了那么久了)
所以在本就看不是很懂剧情之余,名称的"混乱",更造成我阅读上有些不顺。
但庆幸的是,新译名比较之旧译名,多半改的音没差太远(但好像没有人的名字没被改的?)
猜还猜的出是谁的名字。
印象较深的是,只有"奇雀儿"这个名字让我多想了几秒....XD
(小声说)目前为止,我还是比较喜欢旧译名啦....
以上庆祝第21集中文版的碎碎唸完毕。