Re: [情报]皇龙骑士团版权归属青文

楼主: lashin (哈)   2006-07-26 10:55:21
※ 引述《ancientfish (配角>主角)》之铭言:
: ※ 引述《lastthree (lastthree)》之铭言:
: 皇龙骑士团以前出了,改封面,出了停,停了出,断断续续的下来也买了不少..。
: 若这次中文版发行,不知是会先接着之前停的集数出?还是从头出?毕竟年代有点久远了说。
: 其实最担心的还是翻译,我不懂日文,但我想翻译正确流畅就OK,
: 只是有点怕书名或书中译名不知会怎么处理...
嗯...我也是很怕书中译名会有很大的变化(平假名的翻译变化还挺多元的..)
虽然我现在只买日文版来看,比较不受中文翻译的影响,但还是希望出版社能沿用
大然时代的译名囉(习惯了~)
中文版的发行,我觉得有可能会从头出耶!我个人是觉得从头出比较好啦,这样应该
比较容易吸引新的读者成为押上大大的书迷吧!我家附近有些租书店因为押上大大的书
太少人看就干脆把整套卖掉了(呜呜,还是有人看呀,真残忍..)
从头开始出的话,就得再等上一段时间才能等到21集以后的书吧!大家只好再忍耐囉~
总之,希望青文重新出版能有好的开始,别再出现出了停,停了出的可怕状况...
作者: carrol   2006-07-26 13:55:00
但是大然之前不是不肯卖翻译名称版权吗?要沿用可能有问题?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com