[提问] "~command"和"~headquarters"用法差别?

楼主: TetsuNoTori (台南空三小鸟)   2022-09-03 22:54:55
最近刚好在研究美军,突然发现
"command"和"headquarters"两个字
中文通常都同样翻成"司令部"
比如说:NORAD→北美防空"司令部"
GHQ→(驻日盟军)总"司令部"
请问这两个"司令部",分别在:
(1)英语一般语境
(2)美军自己内部的用法
(3)NATO组织的用法
(4)英、加等其他英语系国家
的用法有何差别?
一点初级问题,还请版上各位不吝指教

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com