来试试看原文翻译
The Codec Podcastとのインタビューで、Metal Gear Solidシリーズ(1-3)の作曲者、
Rika Muranaka氏が、小岛氏とコナミとの破局について语った。
在和The Codec Podcast的采访中
MGS1~3的作曲家 Rika Muranaka(村中りか) 对于小岛和Konami的破局 提出了一些看法
“コナミと小岛氏が袂を分かった主な理由は、小岛氏が报酬をサラリーで贳っていて、
ゲームのプロフィット・シェア(収益から报酬を配分)をしていなかったことだ。少な
くとも彼女の意见ではそうだ。
Konami和小岛的决裂的主要理由是
"小岛的薪水是和游戏销售的分红无关"
至少 村中是这么认为的
“额はともかく小岛氏は给料をもらい、あまりに多くの费用を费やしつつプロジェクト
を遅らせた。あらゆる要素を盛り込み、ゲームを可能な限り大きく、最高のものにしよ
うとした。コナミが不満だったのは、(プロジェクトが遅れたところで)小岛氏は痛く
もかゆくもなかったことだった。彼は费用をあれやこれやと使い、Fox Engineをアップ
グレードし、エンジンができていないという理由でプロジェクトをさらに遅らせた。そ
の间も小岛氏は给料を贳い続け、伝统的な“日本のサラリーマン”的なやり方で、プロ
フィット・シェアを受けなかった。コナミにはそれが不満だった。その间、児岛氏はク
リエイタが贳う给料よりも少しばかり多くを贳ったが、ゲームがヒットしてもボーナス
を受け取らなかった…
就算游戏大卖 小岛的薪水也不会比较多
多的钱都花在游戏计画上 使得发售日一直延迟
要放入一切的游戏要素 让游戏尽可能的扩大 变成最高杰作
Konami虽然不满 但(延迟发售游戏)对小岛却不痛不痒
小岛把钱都花在升级Fox Engine
以 "Fox Engine还做不到这个" 为由 一直让发售日延后
而在这中间 小岛的薪水还是照领 就像传统的 "日本上班族"一样没有领销售分红
Konami对此(发售日延迟)感到不满
在这期间 小岛(原文是不是打错了?) 的薪水
以制作人来说 只是稍微多一点点而已
游戏就算热卖就没有分到奖金
“彼女の目には小岛氏は素晴らしいクリエイターであり、おそらく当代最高のクリエイ
タだが、コナミが期待するような、しっかりしたビジネス感覚は持っていない。例えば
普通なら叶の解像度を下げることにより手抜きをするような场面であっても、小岛氏は
可能な限りきちんとした见た目にちゃんと仕上げることを求めたのだ。彼女が言うには
、开発者から30~40曲を书く仕事を请けたのだが、最终的には使われずじまいで、小岛
氏は彼女にもう一曲、また一曲、さらに一曲と书くように頼んだ。というのも小岛氏は
自分が気に入ったものに决めるし、ファンが见たいもの、ファンが闻きたいものについ
ての素晴らしい理解力を备えていたからだ。
对村中来说 小岛是个很棒的制作人 甚至可能是当代最棒的制作人
但Konami如同预期的 并没有把这当一回事
譬如说 叶子的分辨率在一般情况下 算是可以简略带过的
但小岛会在可能的范围内追求就像肉眼看到般的清晰
村中说 一般开发商可能会请她写30~40曲子 但最后一首都没有使用
而小岛却会跟她说 "再给我一首吧" "再来一首吧" "再再一首吧! 拜托!"
也就是说 小岛会以自己带入那情境再来做决定
拥有知道 "粉丝们想要看的东西" "粉丝们想要听到的东西" 是什么之类的高理解力
“彼女は音楽について小岛氏と直接一绪に働いたので内情を洞察しており、MSGVで音楽
が被害を蒙ったのはお金が足りずに自分を雇うだけの余裕がなかったからだと个人的に
は信じている。彼女におカネを払う代わりに、作曲家たちのところに行って彼らを雇っ
た。彼らはこの难しい状况から彼女を出し、直接にそうした作曲家たちのところに向か
ったのだ。
以上是村中在音乐这块直接和小岛共事过后 观察到的状况
她个人相信 是因为(小岛?)被(Konami)陷害 导致资金不足
才使得(小岛?)没有余力雇用她来制作MGSV的音乐
把本来要找村中做音乐的经费拿去找其他作曲家
其他作曲家才把现在的难处和她说 才变成现在找其他作曲家制作音乐的状况
(最后这三句翻译不是很确定..)