澳门古称濠镜澳,就是盛产蠔,水面如镜的港湾( 澳)
是进出珠江口的门户
所以叫澳门( 海湾的门户)
但是上篇回文说Macau是因为妈阁来的,这是官方版的本末倒置
根本是唬烂的!
在西元1553年之前,葡萄牙人就到了澳门
然后一直称这里为Macau
当地人不知道为什么
直到建了妈祖庙之后,才发现Macau的音跟妈阁相近,所以把第一间妈祖庙那边叫做妈阁
一直到现在,相关单位想找出在1553年之前的妈祖庙遗迹,却一直找不到,就是被骗了,或者是说不敢正视历史
然后只好宣称所谓的妈阁庙建于1488年,后来又改称完工于1488年
这又是另一个支那人不意外的故事。。。
根据老狗的仔细查证
妈阁和马交两个名称都一直存在,确定都是葡萄牙文的音译
马交的存在历史还更早
当年的情况是这样的。。。
葡国人:Que lugar é esse? (这是什么地方?)
当地人:你讲乜鸠?(你说啥屌?)
咧汞马尻
葡国人:Eu perguntei, Como se chama este lugar? (我说,这是什么地方?)
当地人:我都唔知你嗡“乜鸠”?!(我都不知道你在说啥屌)
葡国人:OH YEAH! CHAMA-SE MACAU? (OH YEAH! 这是 MACAU?)
当地人:仲讲!咩啊...你嗡...“乜鸠”...?(再说一次,什么?你在说啥屌?)
葡国人:MACAU? MACAU? MACAU?
当地人:乜鸠!乜鸠!乜鸠!
葡国人:Oh! É MACAU! (OH! 对了! MACAU!)
这才是Macau的由来
台湾有个地方也是一样的情况
那就是鹿港
哩洗咧工三洨(啦...干)!
谢谢大家