[外电] Sefko: Dirk good to go, but how can Ma

楼主: JoshHoward5 (Dallas Mavericks)   2016-04-21 14:30:13
Sefko: Dirk good to go, but how can Mavs counter an expected 'epic push' from
OKC in Game 3?
http://tinyurl.com/jaytcvn
A collective exhale is in order.
现在松一口气是合适的。
The Mavericks and their fans spent a distressing 24 hours after it was
disclosed that Dirk Nowitzki was hobbling around with a right knee bone
bruise. He said he had trouble walking and negotiating the stairs when the
team flight arrived after Monday's amazing win in Oklahoma City.
在传出Dirk膝盖骨挫伤后,小牛全队上下和牛迷们度过了非常煎熬的24小时,
当班机抵达达拉斯时,Dirk说他不仅走路都有困难,就连下飞机的阶梯时,都
感到非常吃力。
Then he woke up with swelling on Tuesday.
接着他隔天起床时,膝盖是肿胀的。
The fear factor rose.
于是恐惧感升高。
On Wednesday, however, Nowitzki was walking without a noticeable limp and he
hoisted a few shots under the watchful eye of his mentor Holger Geschwindner.
Nothing too strenuous, but enough to give the knee a workout and get a little
sweat going.
礼拜三,Dirk走路就没有明显地一拐一拐的,而他也在Holger Geschwindner的
陪同下,做了些不是很费劲的投篮训练,但也足以测试膝盖,让身体留些汗了。
Of all the injuries the Mavericks have survived to be 1-1 with the Thunder
going into Game 3 Thursday at American Airlines Center, anything keeping
Nowitzki out would have been a catastrophic development.
明天系列赛第三场将在小牛主场开始,伤兵满营的小牛从前两战打成1:1平手存
活下来后,任何无法让Dirk上场的事情,对小牛来说都会是灾难性的发展。
"Coming off the plane, I could barely walk," Nowitzki said. "But it's feeling
a lot better today, moving around a little bit. So as far as I'm concerned,
we're good to go (in Game 3).
离开飞机时我几乎无法走路。但是今天我感觉好多了,移动情形好多了,所以
对我来说,应该是会打第三战的。
"You know me, to miss a playoff game something's really, really got to be
wrong. Good thing is I don't think anything could get worse there. It's just
a bone bruise, so it's really about dealing with some swelling, some pain,
some discomfort."
你知道我的,错过一场季后赛对我来说会感到某些事情很不对劲,好消息是我的伤
没有感到变更糟了,就只是骨头肿胀,需要处理一些肿胀、痛苦和不舒服的问题。
Nowitzki was able to play more than 37 minutes on the knee after injuring it
in the first minute of the game. He attributed that to the adrenaline and the
fact that he played so many minutes that he never sat long enough for the
knee to stiffen up.
在比赛的第一分钟时他撞伤了膝盖后,Dirk还是打了超过37分钟的时间,他认为是
肾上腺素飙高的原因,而事实上是他打了这么多的时间,并没有太长的时间坐下来
休息而导致膝盖变硬。
With Nowitzki set to go, the Mavericks at least know they have some punch to
lean on going into Game 3.
随着Dirk预计会上场,小牛至少知道他们还拥有一些力量可以依靠来面对第三战。
They are expecting an epic push by the Thunder after the stunning 85-84
Mavericks' upset in Game 2. That came after getting hammered by 38 points in
the opener. And now, they face the difficult challenge of proving they aren't
just happy with shocking the world once and making this series respectable.
小牛第一战以38分巨大落差输球后,在第二战小牛以85:84搅局胜出,预计雷霆在
第二战会有如同史诗般的反击。 而现在面临的困难挑战是小牛得证明他们不会因
为震撼全世界一次或在这系列赛赢得尊敬而感到沾沾自喜。
They need to show they are in it to win it.
他们必须展现出赢得系列赛的决心。
"To me they're still the heavy favorite," Nowitzki said. "It's obvious with
their talent, with probably two of the best five players we've got in the
world right now.
“对我来说,他们仍是多数人觉得会胜出系列赛的球队,很明显得他们拥有天赋,
他们可能拥有现在全世界最好的五位球员得其中两位。”Dirk这样说。
"Banged up as we are, we're here to fight. We're here to make this a series,
but they're going to come in ready to play obviously. They're going to hit us
early with some waves of energy, with scoring and defense. We got to be ready
early on to withstand that. Once we do that and hopefully our crowd will be
great and push us. Hopefully it'll be a close game and we'll be in the same
position as we were the other night."
我们是最好的,我们继续拼战,我们在挑战这个系列赛,但很明显的,他们也准
备好来到达拉斯比赛,他们会用得分和防守带来能量而在这里引起轰动。我们必
须尽早做出抵抗,一旦我们做到了,希望球迷们一起带动我们的气势。希望这会
是场很接近的比赛,就像上一场比赛一样。
So there you have the game plan.
所以也有了比赛计画
Executing it is easier said than done.
然而说的比做的简单。
What the Mavericks have to prove is that they can hang with the Thunder when
Russell Westbrook and Kevin Durant do more than just shoot 15-for-55 in a
game, which was their field-goal production in Game 2.
而小牛必须要证明的是当Russell Westbrook和Kevin Durant比在第二战合计55投15
中,还要投进的更多球时,小牛还能和雷霆周旋下去。
The Mavericks were physical and smart in Game 2. Can they duplicate that
against two of the toughest matchups in the game? In short, can uglyball work
again?
小牛在第二战打地粗野也聪明多,第三战再次面对道他们两人时,小牛能否再复制
这样的结果?简而言之,这样难看的比赛能否再次有效?
"They're two superstar players," coach Rick Carlisle said. "They are great
athletes. They have great length and great skill. We're just trying to make
it as hard on them as possible. They missed a lot of shots they normally
make. We understand that. Part of beating a team like that is you're going to
have a little good fortune. But if you play hard enough and are in the right
position enough, you make your own luck a little bit."
“他们是两位超级球星,他们有很棒的运动力,有很棒的高度、还有很棒的技巧,
我们尽可能让他们打地很艰辛,他们投丢了很多平常会进的球,这我们了解到。要
击败像他们那样的球队需要一些好运,但如果你够努力,而且能充分地让自己处在
正确的位置,你才能创造出那些好运。”Rick Carlisle这样说。
The Mavericks clearly have a fighting chance when they limit the possessions,
slow the tempo and put themselves in position to set up their defense.
When things get fast, they are in trouble.
当小牛控制好攻守转换,降低球赛节奏,让自己能在防守端就定位时,显然是有
那个机会和雷霆一搏的,当节奏变快时,小牛就会陷入麻烦。
"Yeah, that's how we've been winning the last three weeks coming into the
playoffs," Nowitzki said. "We're not a running team. We pick and choose when
we speed the game up, but set our defense. That's when we're at our best.
Obviously teams are more athletic than us, but when we get a chance to set
our defense up, we're pretty good."
“是阿!那就是我们过去三周能不断赢球而拼进季后赛的原因阿。我们不是支快速
攻守转换的球队,当我们选择加快比赛时,无法兼顾防守, 过去三周是我们状况
最好的阶段。很多球队都比我们还要体格健壮, 但是当我们有机会设定好防守布
阵时,我们也是相当棒的。”Dirk这样说。
作者: febulous2011 (Gary)   2016-04-21 16:09:00
季后赛绝对是能上就上 要dirk和卡帅放弃顶多是被3:1的时候 只能希望dirk暑假好好休息了QQ 主场两战很关键!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com