Re: [闲聊] 丝之歌简中翻译用文言文

楼主: phil10048196 (Manstein)   2025-09-05 08:13:59
原po自己看日文然后吐槽看中文翻译的给差评
很明显原po就是想看中文圈笑话而来
然后皇城平常老喷网飞翻译烂的问题
这次面对中国人针对翻译问题给出差评
就说游戏商肯翻中文就该感恩戴德了
只能说皇城皇民老双标不易外
不过看起来这次风向大概55波
看来皇民化运动推行的不够扯底呢
作者: emptie ([ ])   2025-09-05 08:14:00
对不起
作者: crosstony256 (shiun)   2025-09-05 08:15:00
遇到中国自动转弯
作者: Bugquan (靠近边缘)   2025-09-05 08:18:00
问就是沟通鲁蛇!翻的烂还不让讲,比支还支
作者: Meteor077 (可可亚)   2025-09-05 08:35:00
你谁啊 发钱
楼主: phil10048196 (Manstein)   2025-09-05 09:45:00
早就在这版发过不知道说少钱了==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com