Re: [边缘] 翻译成中文“我推的孩子”真的好难听。

楼主: kitune (狐)   2024-10-24 09:22:32
: 推 kitune: 这种直接转过来的名字本来就没几个人会懂 10/24 09:07
: → TokiwaKurumi: 推し原本也是小圈圈用语 日本人会懂吗? 10/24 09:10
: 推 forsakesheep: 就翻译的懒得认真想了吧,现在自创书名还会被骂 10/24 09:18
: → kitune: 讲的好像这本当初有出圈一样== 10/24 09:21
认真想→超译
懒得想→难听
加上脑残信条 "信雅达"
怎么不去用GPT翻译就好
作者: TokiwaKurumi (常磐胡桃)   2024-10-24 09:24:00
所以不管台湾还日本 圈外人看到书名本来就看不懂对ㄚ
楼主: kitune (狐)   2024-10-24 09:25:00
当初就不是给阿宅以外的人看的
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2024-10-24 10:02:00
不会阿,烙印勇士这种跟原文无关的也没啥人抱怨超译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com