PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[边缘] 翻译成中文“我推的孩子”真的好难听。
楼主:
TokiwaKurumi
(常磐胡桃)
2024-10-24 08:56:05
不知道是不是我职业病作怪
有没有人跟我一样觉得“推しの子”翻译成中文“我推的孩子”真的好难听。
觉得就像是当初书店没想这漫画会红起来,所以随便翻一下,结果没想到会动画化,事到如
今又改不回来的感觉。
什么鬼“我推”,懂不懂日语的都看不懂
推しの子
https://www.threads.net/@hoshinoyuet/post/DBdyjyQSRUD
这是新的流量密码吗?==
作者:
rainkaras
(rainkaras)
2024-10-24 08:57:00
后面真的有推啊
作者:
nh507121
(特)
2024-10-24 08:59:00
比沟通鲁蛇好很多吧明明就翻得没啥问题
作者:
a000000000
(九个零喔)
2024-10-24 09:02:00
我也觉得很难听 不知道在公三小
作者:
kitune
(狐)
2024-10-24 09:07:00
这种直接转过来的名字本来就没几个人会懂
楼主:
TokiwaKurumi
(常磐胡桃)
2024-10-24 09:10:00
推し原本也是小圈圈用语 日本人会懂吗?
作者:
forsakesheep
(家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2024-10-24 09:18:00
就翻译的懒得认真想了吧,现在自创书名还会被骂
作者:
kitune
(狐)
2024-10-24 09:21:00
讲的好像这本当初有出圈一样==
作者:
emptie
([ ])
2024-10-24 09:33:00
这,本来就是个双关语标题,怎么翻译都不太对吧只能说尽力了
作者:
mikenekolove
(みけねこ的宝特瓶)
2024-10-24 09:34:00
这翻译够好了吧 原文对日本人也是小圈圈兼双关语
继续阅读
[闲聊] 我妈妈做的溏心蛋
napacabbage
[姆咪] 现在的营业员拉人还给照片喔
h0103661
[姆咪] 吴思瑶:国民党干脆提案放假365天
crazypitch
露恰昏睡牛排
ZakuAmazing
→ diefish5566: 不尻玩黄油干嘛
erimow
[闲聊] 新帐的U点
XROCK
人类要完
zaku2015
Re: [闲聊] 天气
qscxz
[瓦特] 一天一张rp小母猫
yangjam
[闲聊] 摄护腺健康拉紧报!严重恐没精液
DoraGian
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com