PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [瓦特] 吵中文译名的事
楼主:
LabMumi
(实验室姆咪)
2021-11-06 15:14:46
※ 引述《an94mod0 (灯露家的小蜡烛)》之铭言:
: ※ 引述《kerycheng (什么都不想做的凯瑞)》之铭言:
: : 反观你齁的那些中文译名也是中国B站官方给的中文译名
: : 我怎么好像没什么看过齁粉会去吵这些中文译名的事?
: 因为齁粉的精神领袖
: 齁粉的穆罕默德
: 马来人
: 就带头乱翻译holo成员的中文译名
姆咪
马来人奇怪的点
在于为什么直播单
每个人的名称都不一样
像华森
日文官网给全片假名
ワトソン・アメリア
马来人就用英文名
Amelia 麦块
作者:
deathslipkno
(Soloist)
2021-11-06 15:16:00
那不是简字 那是和制汉字
楼主:
LabMumi
(实验室姆咪)
2021-11-06 15:17:00
对不起
继续阅读
Re: [闲聊] 遇过那种很正的宅女吗
Apache
[姆咪] 东航贵宾室
Apache
Re: 疫苗
qscxz
惊!? 南条爱乃毕业了
TaipeiKindom
Re: [holo] 这次的运动会 有非计分赛之类的环结吗
SOSxSSS
Re: [瓦特] 吵中文译名的事
an94mod0
[姆咪] JD观察
LabMumi
[瓦特] 吵中文译名的事
kerycheng
[取暖] 永远的零
plzza0dogs
[闲聊] 由于你是在观看“为儿童打造”影片时订阅
ybz612
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com