https://i.imgur.com/cXLak3I.jpg
没记错的话 就当初B站官方号用戌亥床
然后阿床看到了就发推说"床这个译名是很糟糕吗 谁来告诉我..."
之类的 详细我有点忘了
本人对"床"这个译名的看法我记得也没到不爽或讨厌吧 她还去开过B限
我之前去虹串讲阿床好几次也没人生气就是了
不过那边大多讲戌亥或とこ
※ 引述《irin1010g (星街彗星我婆)》之铭言:
: 为蛇摸说戌亥とこ是阿床有些虹粉会不爽
: 不就是好笑的官方翻译而已吗
: 而且据说本人也接受啊
: 谁来回答一下
: https://i.imgur.com/LZPoNkV.jpg
:
:
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2021-11-01 23:08:00把ina叫成唐ina,也会有人生气吗
阿床后来也接受了 我觉得把口十翻成叶比较好笑只有某些特别欠戳的看到阿床会爆气
作者:
Shisonin (紫蘇)
2021-11-01 23:09:00没啦 当时就虹中国那边翻床 然后中国虹粉就觉得怪 引起讨论 他有注意到才问 有些中国虹粉就说床是bed 怪怪der所以才会有他之后发推说想做像床一样让人安心的存在
怎可能在专串为这种事生气,不就暴露戳点跟低民度了吗
口十是叶的简体 但日本汉字有叶不过我觉得とこ好像也满难翻的就是 要翻常或所吗==
如果仇中仇到看到中国译名就生气 那之前原神潮时不就直接暴毙