Re: [瓦特] 日文大师请进

楼主: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 20:13:00
※ 引述 《osmon54a7》 之铭言:
: 梦が梦じゃなくなるまで作为歌曲名称
:
: 你们会怎么翻?
有人说要看前后文
这边直接贴歌词原文
眠りの中の幻想と
憧れはどうして同じ"音"なんだろう
"梦"って言叶をなぞる旅
儚く消える が怖くて
どんな人の中にもある
眩しいくらいの理想を
消えないようにと歩いてく
その强さだけが
未来を照らしてくれるよ
覚めないように
负けないように
旅の途中で手を取り合おう
ねぇ大丈夫
君の近くでちゃんと见てる
憧れが羽ばたくのを
君の中にある光
まだ頼りなくても
いつの日か谁かの
瞳に映って新しい憧れの火を灯すよ
そんなふうに繋がってる
梦と梦の结び目を绊と呼べたならば
だれも一人じゃないから
一绪にその先へ行こう
はきゆく空と梦の端っこ
怖がらないで目を开いて
ほら消えないよ
君の隣 私も见てる
君と同じ梦を
どんな时も
负けないように
旅の途中で手を取り合おう
ねぇ大丈夫
君の近くでちゃんと见てる
憧れが羽ばたくのを
ずっと见てるの
梦が梦じゃなくなるまで
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-10-20 20:16:00
我觉得机翻挺好阿 完全没理由要去过译人家歌名就这样取 干嘛硬要去改
楼主: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 20:18:00
烤肉是跟我说太平淡,后来跟我说每个人体会不同
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-10-20 20:19:00
叫他去跟作曲家说
作者: SuicidePeko (string int = true;)   2021-10-20 20:20:00
看来你们烤肉是K尊派的
作者: walter741225 (瓦特)   2021-10-20 20:21:00
我也觉得机翻已经很好了
楼主: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 20:24:00
作者: zxcv070801 (远坂樱)   2021-10-20 20:28:00
我觉得3和机翻是通的 没啥问题
楼主: osmon54a7 (彰)   2021-10-20 20:29:00
我再体会看看
作者: zxcv070801 (远坂樱)   2021-10-20 20:32:00
我是想 直到后面有没有+之前都可以 机翻省略了梦想不再是梦想=梦想逝去
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2021-10-20 20:33:00
如果是一般烤对话要这样换我没意见 但这是歌名耶
作者: koiiro   2021-10-21 00:04:00
看了一直在想那个ねぇ要怎么翻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com