※ 引述 《TsushimaRiko (津岛梨子)》 之铭言:
:
: 奏阿夸
: 虽然是梗但不是闹著玩的
: 你这样子对一个
: 刚取消三周年
: 哭过
: 挣扎过
: 心思脆弱的好鸭
: 是何等的折磨
: 我希望烂夸你能好好反省
: 玩梗也要看人脸色
: 而不是自我为是的甩在人家推特上
: 这种随地拉屎还要人家谅解的行为
: 只会显得妳的不细心与不成熟
:
:
:
:
:
:
: 上面帮我翻译成日文
:
: 下次开台我要抖内抖在她脸上
:
:
: ※ 引述《kitune (狐)》之铭言
: : https://twitter.com/oozorasubaru/status/1438430241613959173?s=20
: : 尤其是对方才刚取消三周年的3D回
: : 鸭子说不是生日但还是谢谢
: : 二期同事失格喔
:
:
日文版
Zoe Akua
演出だけどジョークではない
にしているんですね。
ちょうど3周年を迎えたところです。
Cried
苦労したこと
壊れやすい心を持つ良いアヒル
拷问のようなもの
振り返ってみてほしい
人の颜を见なければならない
独善的な态度でツイートするのではなく
このように、床に粪をしても许してもらうという行动は
それはあなたの不注意と未熟さを示すだけです。
英文版
Zuo Aqua
Although it is a stalk but not a joke
You do this to a
Just canceled the third anniversary
Cried
Struggled
A good duck with a weak heart
What a torture
I hope you can reflect on this
You have to look at people's faces
Instead of throwing it on people's tweets with self-righteousness
This kind of behavior of asking people to forgive you for shitting on the ground
It only shows your carelessness and immaturity.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
请自取
一篇500P
谢谢:)