[闲聊] 我以前翻译漫画的时候

楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:11:21
因为我喜欢那篇故事 很想看其他人有什么想法
如果讨论区留言的越多 会越有成就感
所以我不会在内页加任何浮水印 对我来说没用
更早以前 在E变态贴就算贴中文汉化版本
评论区还能看到英文评论
我还有下去用英文跟他们回复
可惜现在都没了:(
作者: cpblgu (《超绝望级的cpblgu!》)   2020-09-26 23:12:00
你现在没热情了?
作者: kitune (狐)   2020-09-26 23:12:00
中国人太多 看了不苏福
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:12:00
对 真的被中国人赶跑 以前简体字真的没现在多==
作者: siscon (laisan)   2020-09-26 23:12:00
那如果别人翻了你要翻的 会觉得开心还是肚子被打一拳
作者: Ironlung (铁肺)   2020-09-26 23:13:00
最大的汉化组都是中国的阿
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:14:00
肚子会被揍一拳 但还真的没发生过 我都会比较快==现在出现一个暴碧汉化组 他们的速度就跟我以前一样 所以这真的会撞车
作者: siscon (laisan)   2020-09-26 23:15:00
可是 如果只是想看到大家讨论 有人先翻好的话还比较省力因为做到一半的努力白费的关系吗
作者: badend8769 (坏结局)   2020-09-26 23:16:00
看中国人评论跟看洋屌差在哪==
作者: walter741225 (瓦特)   2020-09-26 23:16:00
因为不爽人做义工要得还是成就感 被人抢走就啥都没有了
作者: MosDonalds (摩斯当劳)   2020-09-26 23:17:00
翻译就是比赛 为了解决这个事情我们同个欧巴的几个站还会开会分配工作
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:18:00
所以我现在就没再翻了 因为会跟汉化组撞车+反正他们也都会翻 @badend8769 我很佩服他们怎么看得懂中文的 那
作者: MosDonalds (摩斯当劳)   2020-09-26 23:18:00
但比较靠北的是会被对岸抢先然后其他小站或粉丝会转对岸的消息
作者: F16V (Manners maketh man.)   2020-09-26 23:19:00
被抢先 然后晚翻的会被洗到一颗星
作者: MosDonalds (摩斯当劳)   2020-09-26 23:20:00
之前肺炎我都会去专板翻韩国新闻我都在跟另一个ID比赛有一次打到一半被抢先超不爽到现在我都记得那个ID
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:21:00
就跟皇城情报组那几个人一样啊 整天都在抢速度快忽然想到 自从齁罗爆发后辉夜姬最近都没占版面ㄌ
作者: ig49999 (张思妤)   2020-09-26 23:22:00
现在电锯人当道
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:23:00
热度跟以前五等分一个礼拜洗好几天差很多 怀念窗帘文
作者: kitune (狐)   2020-09-26 23:23:00
一堆发情报的都在改发VT文了 整个可悲我搞不好是最坚持在翻的
楼主: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2020-09-26 23:26:00
有 目前皇城翻译文你最持久 不过都被当引战仔ㄌ
作者: kitune (狐)   2020-09-26 23:27:00
那边就只吃引战啊
作者: badend8769 (坏结局)   2020-09-26 23:28:00
说不定人家根本没看懂 看图尻尻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com