PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [瓦特] vtb确诊者请进
楼主:
chrisbelieve
(细洒在窗前的雨)
2020-08-29 07:02:36
※ 引述《AceChen21 (修女克蕾雅的狸猫)》之铭言:
: 推 DerCMyBoss: 听得懂90% 专有名词听不懂 08/28 22:31
: 挖糙
: 你要不要去皇城发一篇VTUBER自学日文串
: 我上次看到这种发言 还是剩饭将军ㄌ==
可是字幕组翻译要求就是90%
剩下10%校对补上
虽然我做起来大概70~80%吧
你们要是不介意简体字和中国人也可以来试试
前提是考得过审核 因为我没办法开后门哈哈哈
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:20:00
会不会都比N1高
楼主:
chrisbelieve
(细洒在窗前的雨)
2020-08-29 07:23:00
不会 里面很多人没考过证书因为考试和V说话完全不一样
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:24:00
口翻需求很精吧
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2020-08-29 07:27:00
露娜组很缺人吧
楼主:
chrisbelieve
(细洒在窗前的雨)
2020-08-29 07:27:00
但是你翻错或者空白不要太多都没事啊
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2020-08-29 07:28:00
:)想去修女烤肉
楼主:
chrisbelieve
(细洒在窗前的雨)
2020-08-29 07:29:00
顶多就被狗干而已啦 反正谁没被上司狗干过
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 07:32:00
做yee工还要被狗干 真卑微
楼主:
chrisbelieve
(细洒在窗前的雨)
2020-08-29 07:32:00
但我都是狗干别人的那个 爽啦
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 07:38:00
这类的听力主要是语感的问题 多听就会进步了 不是边看字幕边听 不透过翻译自己去想办法理解
作者:
rufjvm12345
(小饭)
2020-08-29 07:51:00
自己听得懂 但差在转换成用中文表达 觉得中文好难==
作者:
cloud654
(cloud)
2020-08-29 08:05:00
这不是日文不好 是中文不好才无法表达
继续阅读
[取暖] 干西瓜
zs111
Re: 深夜诚实说
a000000000
[闲聊] fall guys比赛
siscon
[闲聊] 推荐一下娱乐
greethux
科学家反对Starlink
fnm525
深夜诚实说
fnm525
[闲聊] 梅西
cloud654
[闲聊] 邦邦是不是最难抽的手游
ilovemumi
Re: [取暖] S04 miracle run
emptie
[闲聊] 西洽修文有没有用
Giornno
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com