Re: [闲聊] 一般人想在宅圈红 真ㄉ可以考虑走翻译

楼主: yang560831 (乔尼‧乔斯达)   2018-09-27 22:03:53
※ 引述《AceChen21 ()》之铭言:
: 如果不把翻译当成一种"专长"的话
: 只要会些外文 知道PS嵌字怎么用 字幕怎么上
: 然后"大量的时间"(这点最重要)+对流行的敏感度
: 就可以开始搞汉化
: 做久了就一定有支持者
: 像JOKE板那些翻译英文的人
: 把资源放到部落格 开始收个广告费就是无本生意
: 出名后还可以像龙哥那样取得话语权 影响舆论
其实我也有做一点点汉化
https://i.imgur.com/B864g2u.jpg
https://i.imgur.com/qZQEhlo.jpg
https://i.imgur.com/AgNS4iS.jpg
https://i.imgur.com/vgiYDtp.jpg
https://i.imgur.com/OfAh59t.jpg
https://i.imgur.com/rKydnyJ.jpg
https://i.imgur.com/ILlPcVQ.jpg
https://i.imgur.com/tlMMqg8.jpg
从内容我们可以知道
当时的我是东方厨跟任豚
不过窝很低调der
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2018-09-27 22:07:00
头有点痛 因为刚刚粽子吃多
作者: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2018-09-27 22:08:00
现在东方小众比较难红

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com