https://i.imgur.com/L9wZxT2.jpg
看不懂的一幕XD
如图,我的脚色名称不是"忠诚",我也不住在忠诚路(?),为什么在这个时间点要用这两
个字来称呼我啊?
这是原厂就是这样还是橘子对我这个微微课玩家有什么的用意在内?
刚刚看了国际服这个桥段,他是说"Oh! It's you! Nice to meet you!"
也就是"啊,是你啊!很高兴见到你!"如此而已XD
作者: funso8ni (放手吧你) 2022-08-18 18:00:00
应该是韩国军队行礼的用词吧
作者:
phenom42 (绝对★边缘)
2022-08-18 18:09:00海军陆战队 永远忠诚
所以是 西格诺斯骑士团=韩军 的意思 XD不过这样想也许韩国人看了会比较有感
就是军人的口号 团结 忠诚 都看过有看过太阳的后裔的应该就有感了
作者:
airbear (airbear)
2022-08-19 02:28:00作者:
yo8050 (歹活不如好死)
2022-08-19 12:08:00亲爱精诚
台版的翻译很多都韩文直接翻译过来 没有修正成台湾人常用的说法XD
作者:
phenom42 (绝对★边缘)
2022-08-19 14:42:00不要 他如果翻成亲爱精诚 一路服从我会立刻反安装= =
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2022-08-19 14:42:00你各位啊,尔后
作者:
phenom42 (绝对★边缘)
2022-08-19 14:47:00西格诺斯大军!置板凳!好!
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2022-08-19 14:50:00吃饭前也要亲爱精诚
团结或忠诚比较像长官好的感觉但上对下好像也能喊的样子 像...不知道像啥
作者:
phenom42 (绝对★边缘)
2022-08-19 17:21:00这个对没被摧残过的人来说不好理解吧你能想像欧莉在剧情上每次看到你都稍息 立正 长官好 的样子吗XD
作者:
mloop (mloop)
2022-08-21 15:35:00进餐厅