像西语系Mlb球员,如鼓人一些西语系球员
无论是近年美联最强左Valdez,工作马Javier,,美联最强DH Alvarez看访问影片,都是同?
这些人都共用同一个翻译
同理连大球团NYY,里面的西语翻译,好像也都同一人
反观亚州人,连松井裕树这福袋,也要专用翻译,一些亚洲人都在mlb数年了,都还要翻译
反观西语球员,像pena. J-rod Soto machado 根本不用翻译,还可以上英文专访节目
就算不比大咖,还有不少西语球员免洗牛棚,面对媒体也是全英文受访
为什么亚洲翻译不会被Cost down
西语翻译会呢??
为什么西语球员不怕英文表达不好
亚洲球员年资都五年以上,还怕英文表达不好呢
西语球员不会连户头都搞不好,或者连主词都省略把??