Re: [外电] 朗神?谁?--铃木一朗伪装在板凳群中

楼主: pneumo (超☆冒险盖)   2018-06-23 13:55:18
水手总教练有回应了
来源: Seattle Times
网址: https://tinyurl.com/y9ykk6m5
That mustachioed Ichiro-looking man in the Mariners dugout? ‘I don’t know
who that is,’ Scott Servais says wryly
那个有胡子,坐在水手休息区,看起来像一朗的人,到底是不是一朗? “我不知道那个人
是谁,”总教练Servais说
BOSTON — Manager Scott Servais took the phone and studied the photo being
shown to him. It was picture of man that looked an awful lot like Ichiro
wearing a fake mustache with sunglasses and his sweatshirt hood pulled over
his head.
水手队总教练Servais接到了电话,拿着人家给他的照片研究了一下:那是一张照片,上面
有个人长的超像一朗,戴着假胡子,太阳眼镜,穿着帽T盖住头。
Servais made a wry smile at the inside joke that had now gone public. But
there was no admittance of guilt. Nope, he instead played coy.
Servais狡猾的笑着这自己球团内部的笑话,虽然现在被公开了。但是,不会有人承认的。
是的,Servias还是否认到底。
“I don’t recognize him,” Servais said. “Who is that? Huh, interesting.
Let me see it again. Hmm, he appears to be of Asian descent.”
“我不认识这个家伙,”Servais说。“他是谁啊?嗯嗯,真的有趣呢!让我再看一眼,嗯
嗯,他好像看起来像是个亚洲人。”
There was no giving in to the situation despite attempts at confirmation.
大家都想得到个肯定的答案,但是没有。
“I don’t know anybody who has a mustache,” Servais said. “I don’t know
who that is, but we’ll definitely keep an eye out for him today. If he’s
with us in Boston … I thought security was tough in New York. Somebody
showed me that same picture after the game. I have no idea who it is.”
“我不知道那个有胡子的家伙是谁,”Servias说。“我不知道他是谁,但是我们今天一定
会特别注意的。如果他今天也跟我们到波士顿...我以为在纽约,保全会比较好呢~~有个人
在赛后给我看了那照片,我不知道他是谁。”
Of course, it was Ichiro. In his current role as “special assistant to the
chairman,” he’s not allowed to be in the dugout during games. It’s
something that he doesn’t enjoy. Often times, he spends the game hitting in
the indoor cages and working out in the weight room. But when the Mariners
are about to win a game, Ichiro often stands in the tunnel behind the dugout
and races on to the field to celebrate wins with his teammates.
当然,他就是一朗。他现在是球团特别助理,在比赛中是不可以在球员休息区的,那不是
他可以坐的。大部分时间,他会在室内打击区跟健身房锻炼。不过当水手队快赢球的时
候,他常会在连接道准备好然后跑上球场跟队友庆祝胜利。
But back when it was announced that he was transitioning in roles, Ichiro
gave away his future plan to get some time in the dugout.
当那时候宣布一朗的身分转换时,一朗就已经宣告他要如何到球员休息区了。
“I can’t say for certain that maybe I won’t put on a beard and glasses and
be like Bobby Valentine and be in the dugout,” he said through interpreter
Allen Turner.
“我不会保证我不会戴上胡子,太阳眼镜,就像那次Bobby Valentine到休息区那样,”一
朗借由翻译说到。
It was fitting that he did it New York where Valentine, who was managing the
Mets at the time, donned the fake mustache and glasses and sat in the dugout
of Shea Stadium after being ejected from the game.
这样看起来一朗在纽约做这样的举动也不奇怪了,那时候Valentine是梅子的总教练,因为
被赶出场,结果他就戴上假胡子跟太阳眼镜回到球员休息区。
Realistically, the Mariners and Ichiro can’t confirm his ruse because it
technically was breaking MLB rules. The dugout is limited to a specific
number of coaches and staff members. But it’s likely that photographers will
be checking the dugout for a guy with a mustache in the rest of the Mariners
games going forward.
事实上,水手球团跟一朗都不会证实这件事的,因为这就是违反了联盟规定。球员休息区
就是只准许某些教练们跟工作人员而已,只是之后摄影师大概会常常注意水手休息区会不
会又出现一个有胡子的人就是了。
Valentine伪装的水管影片: https://youtu.be/ok6pLKBD-XQ
※ 引述《LastDinosaur (LastDino)》之铭言:
: http://bit.ly/2MbEEfE
: https://i.imgur.com/xm3lEAp.jpg
: https://i.imgur.com/n5OqIft.jpg
作者: hanshin33 (33番)   2018-06-23 14:06:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ChrisDavis (工业电风扇)   2018-06-23 14:10:00
有胡子一定很有礼貌
作者: j91526frank (~。北。~)   2018-06-23 14:45:00
很会演XD
作者: MrHeat (热火先生)   2018-06-23 15:03:00
他现在应该在想下次要办什么扮
作者: ganhua (GanHuaWang)   2018-06-23 16:04:00
XDDD
作者: Mooky (平平安安的就好)   2018-06-23 16:18:00
扮吉祥物可以吗?XD
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2018-06-23 17:06:00
很闹 XDDDDDDDDDDD
作者: crazypeo45 (死刑)   2018-06-23 22:00:00
他是谁? 不关你的事

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com