来源: Los Angeles Times
网址: http://tinyurl.com/yaltmdr5
'We got Darvish': How the Dodgers' dramatic trade played out
“我们得到达比修了!” 道奇如何得到达比修的呢?
Around 1:05 p.m. on Monday, inside a suite of offices hugging the left-field
pole at Dodger Stadium, general manager Farhan Zaidi reached for his iPhone.
He had just finished an hour of feverish negotiating to complete a monumental
trade minutes before the early-afternoon deadline. Now he thumbed a
three-word text to his team’s manager.
星期一下午1:05,道奇总管Farhan Zaidi在道奇棒球场的办公室里接起他的iphone电
话,他才刚刚经过一个小时如火如荼的谈判,终于在交易截止期限前几分钟,完成了一笔
惊人的交易,现在他要传短信给他的教练。
The message soared eastward, rushing to meet the team’s flight as it
traveled here. Inside a chartered United 737-800, the wireless network picked
up the message and delivered it to Dodgers manager Dave Roberts. He looked
down and read.
“We got Darvish.”
讯息非常快速的就往东岸过去,直达球队的专机。在球队专机联合航空737-800里,网络直
接就把讯息传给道奇教练Dave Roberts,他低下头看了看短信:
“我们得到达比修了!”
In a season defined by late-game drama, the Dodgers front office executed a
last-second flourish of their own. By acquiring Yu Darvish from Texas in
exchange for three prospects, the team added an ace to a starting rotation
that already had the lowest earned-run average in baseball.
道奇在交易截止快结束的时候,道奇制服组成员的努力终于开花结果。他们用三个农场潜
力球员换到了游骑兵的达比修,在他们已经是极低ERA的投手群里又加了一个王牌。
“You’ve got to be … kidding me,” the manager responded, a message that
conveyed the excitement of both his organization and its long-suffering fan
base.
“你是....开玩笑吧!”总教练回答,但是内心的兴奋却是球队跟道奇球迷一样的反应。
Darvish will serve as a right-handed complement to left-handed stalwart
Clayton Kershaw, who is recovering from a lower back strain. Darvish will
join the team on Wednesday and debut as a Dodger on Friday against the New
York Mets at Citi Field. Awaiting him is a group of players who delighted in
learning about his arrival as they flew on Monday.
右投的达比修将会与左投王牌因下背拉伤恢复中的Kershaw互补,达比修会在星期三与球队
会合,而在星期五时会在纽约大都会花旗球场登场,而队友们将会知道这新队友到底有甚
么本领。
“It doesn’t matter what we have on paper — we still have to go out and
play,” third baseman Justin Turner said. “But the fact that the front
office stepped up and did what they did at the deadline means that they’re
as serious as we are.”
“纸上谈兵不是重点