Re: [闲聊] TB V.S. BOS

楼主: Krislad (席蓝)   2012-05-26 15:49:15
※ 引述《daki85421 (等一等这些伤会自由)》之铭言:
: http://ppt.cc/n2jS
: 今日光芒对红袜
: 九局上半两人出局 F.Morales对反红袜大将军Luke Scott投出触身球
: 将军不爽要找Morales理论,而两队的板凳全都冲了上来......
: 虽然F.Morales的控球之滥有目共睹,不过却砸到将军的脚,难免有故意之嫌疑。
: 洋基(陆)光芒(海)金鸟(空),红袜在美东可真是越来越难混囉(  ̄ c ̄)y▂ξ
http://tinyurl.com/7j9rrtw
http://tinyurl.com/7wepy43
关于这件事件的各人回应
红袜总教练Bobby Valentine
“Maybe it was the Ghost of Fenway Past remembering he bad-mouthed all our
fans and our stadium, directing the ball at his leg,” Valentine said.
“也许芬威球场的英灵想到大将军之前嘴砲了我们的球迷和球场,所以就让球就往他
 腿上飞过去了吧。”(通灵野球?)
==
投手Franklin Morales
“I tried to make my pitch inside and I missed it and I’m sorry,” Morales
said. “I don’t try to hit any players.”
“试着攻内角结果失投了,感到很抱歉,我并没有想要对任何球员投触身球。”
(注:之前Will Rhymes就是被Morales打下场的)
==
捕手Jarrod Saltalamacchia
“Rightfully so, but we could also say the same thing. We could ask him about
Pedey’s or we could ask him about the one over Nava’s head, Pedey’s head.
It’s part of the game. We’re out there playing it. We’re playing hard, they
’re playing hard. Both trying to win, and it’s unfortunate that it had to
happen that way.”
“我们可以问问看Pedroia或Nava那几球啊,这些都是比赛的一部份。两边都努力比赛
 想要赢,只是很遗憾会发展成这样。”
(光芒投手Burke Badenhop在六局下对Pedroia投出触身球,而之前上场的Nava也被投
了近身球)
==
光芒教练Joe Maddon
“By the way their players reacted to the entire situation, I knew it did not
come from them,” Maddon said. “It’s kind of incompetent behavior; it’s
the kind of behavior that gets people hurt, and gets hurt on your own side by
choosing to do something so ridiculous.”
“看他们球员的反应就知道不是他们自己的决定。这种行为不恰当,做这种可笑的事
 只会让人受伤,而且自己也会受伤。”
“I think [intentionally hitting batters] is ridiculous, and I think it’s
absurd, it’s idiotic; I’ll use all those different words,” Maddon said.
“这种行为实在是很可笑、荒谬、愚蠢,我会所有用不同的字眼骂过一遍。”
(西瓜震怒)
==
一垒手Carlos Pena
"From the beginning of the at-bat, we saw one behind his back, another close
that almost hit him, and then the last one hits him," said Carlos Peña.
"It's crazy when you actually are expecting it to happen and it actually
does. Everyone in our dugout knew what was coming. When it actually happens,
you're like, 'There it is.' What other proof do you need? Morales goes out
there, gets two quick outs, throws strikes, then all of a sudden he can't
find the strike zone with Luke. We just thought it was dirty."
“这打席第一球就投到他背后去,之后又是颗近身球,然后就打到他了。大家在休息区
 都知道接下来要发生什么事了,Morales上去很快就拿到两个出局数、而且投了不少
好球,然后对上大将军就突然找不到好球带。我们只觉得这真是肮脏。”
==
DH Luke Scott
"I respect every team and every player I play against. From what I know about
Morales, I know he's a pretty good guy," said Scott.
“我尊重所有对手的球队和球员,就我所知的Morales是个不错的家伙。”
"I never said anything bad about Fenway, in the fact that I respect the park.
There's a lot of great tradition here. I can appreciate that as a player and
as a fan," said Scott. "I can imagine it's a great place for someone to go
watch a baseball game and the nostalgia of it. All I said was, I made a
comment that, as a player, it's a difficult place to get your work in. At the
end of the day, that's it. By no means was I being disrespectful. I actually
praised the park for all the memories and the history and the nostalgia here;
those are all pluses. Just the one thing, as a baseball player coming here to
do a job, it's difficult."
“我并没说芬威的坏话,事实上我很尊重这座球场,这里有很多伟大的传统,就一个
 球员和球迷来说,我很欣赏这里。只是就一个来这边打球的球员来说,这里的环境
 实在不太友善。”
==
另外光芒的外野手B.J. Upton还跑去和球迷对呛
"To be honest with you, he said something that was definitely unsuitable for
TV. I didn't like it," Upton said. "You know what, I don't have a problem
with the fans and all that. Sometimes they can cross the line. I felt like he
did and kind of lost my cool."
Asked if it was racial, Upton said, "I don't know. It's over with."
“老实说,他说了一些不适合在电视上说的话,我很不喜欢。我和球迷相处并没有太大
 问题,只是他们有时候会越线,我觉得他做的事让我失去了些冷静。”
被问到是否有种族歧视,Upton只说:“我不知道,这些都过去了。”
作者: Connec (康奈克)   2012-05-26 15:52:00
我会所有用不同的字眼骂过一遍XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: melissalewis (龙使弗利兹)   2012-05-26 15:56:00
嗯歪歪:成功拉拢其他球队来反袜
作者: ck6a83 (河马-西波)   2012-05-26 16:06:00
联合次要敌人反袜吗 XD
作者: melissalewis (龙使弗利兹)   2012-05-26 16:09:00
就跟秦国一样XDDDD
作者: ShadowMask (卡通频道台配真的很棒)   2012-05-26 16:11:00
Rhymes那个真的超痛 = =震怒的西瓜 还是西瓜
作者: melissalewis (龙使弗利兹)   2012-05-26 16:12:00
看看明天西瓜报复的方式会不会很有创意
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2012-05-26 16:16:00
先发投手丢西瓜
作者: jagr (凉兄)   2012-05-26 16:36:00
西瓜:我决定明天排九个投手在场上,谁拿到球就砸人
作者: daki85421 ((σ′▽‵)′▽‵)σ)   2012-05-26 16:41:00
明日Start Pitcher:Luke Scott
作者: jacky77437 (遗憾~)   2012-05-26 17:12:00
Luke Scott真不亏是反袜大将军,一次战整队
作者: saxpiano (无)   2012-05-26 17:47:00
快打架快打架 打越凶越好 这样就一堆人禁赛罚钱 超爽!
作者: numb124 (Patrick)   2012-05-26 17:56:00
只能用这种方式招揽球迷进场了吗? XDDD
作者: cd12631 (<(◥█◤△◥█◤)>)   2012-05-26 18:09:00
刚刚看影片我很认真地找钓虾有没有跟着冲上来
作者: my7357405 (阿宅错了吗)   2012-05-26 19:08:00
红袜投手:赶快趁放肆火还没回来开战(误
作者: ethanhu (Kimi go~~~~)   2012-05-27 01:38:00
大情人说那啥鬼话 超嘴砲XD
作者: holydon (0.0)   2012-05-27 10:29:00
下次直接抓火哥来坐镇了XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com